ويكيبيديا

    "إلى الدورة الستين للجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la soixantième session de la Commission
        
    • à la soixantième session du Comité
        
    Elle a été encouragée par l'appui que lui a valu sa résolution sur l'abolition de la peine de mort, présentée à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et adoptée à une très large majorité. UN ومما شجعه الدعم الذي حظي به قراره بشأن إلغاء عقوبة الإعدام، والذي قدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان وتم إقراره بغالبية كبيرة للغاية.
    Un rapport intermédiaire sur l'évaluation sera soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et le rapport final sera soumis à la soixante et unième session de la Commission. UN وسيقدم تقرير مؤقت عن التقييم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان أما التقرير النهائي فسيقدم إلى اللجنة في دورتها الواحدة والستين.
    à la soixantième session de la Commission, il présentera un rapport sur sa mission accompagné d'un rapport annuel exposant les détails des activités menées au titre de son mandat. UN وسيقدم إلى الدورة الستين للجنة تقريرا عن هذه المهمة، إضافة إلى تقرير سنوي يغطي تفاصيل الأنشطة الأخرى التي اضطلع بها في إطار هذه الولاية.
    Chef de la délégation gouvernementale à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme (Genève) UN - رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا.
    e) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la soixantième session du Comité exécutif. UN (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الستين للجنة التنفيذية.
    13. Les Gouvernements de la République démocratique du Congo et de l'Italie ayant transmis des informations portant sur la résolution 2003/20 après que la Rapporteuse spéciale eut soumis son rapport à la soixantième session de la Commission, ces informations sont résumées dans le présent rapport. UN 13- وأحالت حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وإيطاليا معلومات تتعلق بقرار اللجنة 2003/20 وذلك بعد الانتهاء من إعداد تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    38. Le Gouvernement de la République démocratique du Congo a fait part de ses observations sur la résolution 2003/20, accompagnées d'informations, le 20 janvier 2004, soit après la finalisation du rapport de la Rapporteuse spéciale à la soixantième session de la Commission. UN 38- وفي 20 كانون الثاني/يناير 2004، أحالت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تعليقاتها ومعلوماتها المتعلقة بالقرار 2003/20، وذلك بعد انتهاء إعداد تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة.
    39. Le Gouvernement italien a également transmis des observations et des informations qui sont parvenues trop tard pour figurer dans le rapport de la Rapporteuse spéciale à la soixantième session de la Commission. UN 39- وأحالت حكومة إيطاليا أيضا تعليقات ومعلومات في وقت متأخر بحيث لم يتسن إدراجها في تقرير المقرر الخاص إلى الدورة الستين للجنة.
    Les conclusions et recommandations adoptées par les participants ont été soumises à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme et sont contenues dans le document E/CN.4/2004/111. UN وقدمت الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان وهي متضمنة في الوثيقة E/CN.4/2004/111.
    Des observations et des commentaires écrits des gouvernements étant attendus d'ici au 1er janvier 2008, l'examen en seconde lecture devrait donc être reporté à la soixantième session de la Commission, en 2008. UN ولما كان ينتظر الحصول على تعليقات الحكومات وملاحظاتها بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008، أُرجئت القراءة الثانية لمشاريع المواد إلى الدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2008.
    Par exemple, dans le rapport qu'il a présenté à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, il a abordé la question des droits relatifs à la santé sexuelle et génésique dans le cadre des objectifs de réduction de la pauvreté arrêtés au niveau international. UN ففي التقرير الذي قدّمه إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان()، مثلاً، تناول مسألة الحقوق الجنسية والإنجابية في إطار أهداف الحد من الفقر المتفق عليها دولياً.
    46. Comme il était dit dans le rapport sur les droits des personnes appartenant à des minorités, présenté par le HautCommissaire aux droits de l'homme à la soixantième session de la Commission (E/CN.4/2004/75), avant la création du mandat de l'experte indépendante: UN 46- وكما أشيرَ في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات الذي قدم إلى الدورة الستين للجنة (E/CN.4/2004/75) قبل إنشاء ولاية الخبيرة المستقلة:
    À la même séance, la Présidente a proposé de reporter à la soixantième session de la Commission l'examen du projet de résolution et des amendements proposés (E/CN.4/2003/L.106 à 110). UN 582- وفي الجلسة نفسها، قدمت الرئيسة اقتراحاً بإرجاء النظر في مشروع القرار والتعديلات المقترح إدخالها عليه ((E/CN.4/2003/L.106-110 إلى الدورة الستين للجنة.
    Je souhaite exprimer ma préoccupation au sujet du rapport de M. Jean Ziegler, Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, sur sa mission du 3 au 13 juillet 2003 en Israël et dans les territoires contestés, qui doit être soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN أود أن أُثير مسألةً تبعث على القلق إزاء تقرير السيد جان زيغلر، المقرّر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الغذاء، وهو تقريره عن بعثته التي قام بها في الفترة من 3 إلى 13 تموز/يوليه 2003 إلى إسرائيل والأراضي المتنازع عليها، والمزمع تقديمه إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    Les normes internationales qui orientent les travaux du Rapporteur spécial sont énoncées dans son premier rapport (E/CN.4/2002/97, par. 11 à 14) et dans l'additif 1 à son rapport à la soixantième session de la Commission (E/CN.4/2004/80/Add.1, par. 80 à 99). UN 8 - يرد وصف المعايير الدولية التي توجه عمل المقرر الخاص في تقريره الأول (E/CN.4/2002/97، الفقرات 11 إلى 14) وفي الإضافة 1 إلى تقريره المقدم إلى الدورة الستين للجنة (E/CN.4/2004/80/Add.1، الفقرات 80 إلى 99).
    En résumé, les avis reçus des États, y compris ceux qui figurent dans le rapport intérimaire présenté à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2004/91), expriment une condamnation forte des actes de terrorisme. UN 19 - وباختصار، تعبـر الآراء الواردة من الدول، بما في ذلك الآراء الواردة في التقرير المؤقت بشأن الدراسة المقدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/91)، عن إدانــة شديدة للأعمال الإرهابية.
    Les réponses des États à une note verbale antérieure, dont six concernent spécifiquement le traitement des mesures nationales de lutte antiterroriste dans le cadre des procédures spéciales et des organes conventionnels, figurent dans le rapport d'activité sur l'étude présentée à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2004/91). UN أما الردود الواردة من الدول على مذكرة شفوية سابقة، بما في ذلك ستة ردود تناولت بالتحديد معالجة التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب من قِبل المكلفين بالإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات، فقد أدرجت في التقرير المؤقت بشأن الدراسة المقدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/91).
    Ainsi, dans leurs rapports principaux à la soixantième session de la Commission, en 2004, 13 procédures spéciales se sont référées à la question, et le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, a également présenté un rapport spécial. UN وعلى سبيل المثال، فإن 13 من المكلفين بالإجراءات الخاصة أشاروا إلى هذه المسألة في تقاريرهم الرئيسية المقدمة إلى الدورة الستين للجنة في عام 2004، في حين أن المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قدم أيضا تقريرا خاصا(1).
    Les résultats de cette mission, qui a eu lieu entre le 27 novembre et le 6 décembre 2003, sont résumés dans le rapport du Représentant spécial à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2004/105) et dans son deuxième rapport sur les élections à l'Assemblée nationale, qu'il a rendu public à la mi-décembre 2003. UN ويرد ملخص نتائج هذه البعثة التي تمت في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2003 في تقرير الممثل الخاص إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/105)، وأصدر الممثل الخاص تقريراً ثانياً عن انتخابات الجمعية الوطنية في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2003.
    e) Demande par ailleurs au Comité permanent de présenter un rapport sur ses travaux à la soixantième session du Comité exécutif. UN (ﻫ) تطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن أعمالها إلى الدورة الستين للجنة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد