ويكيبيديا

    "إلى الدول الساحلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux États côtiers
        
    • les États côtiers
        
    Ces recommandations ont ensuite été transmises aux États côtiers concernés ainsi qu'au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, comme le prévoit la Convention. UN وأحيلت هذه التوصيات إلى الدول الساحلية المعنية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    La Commission adresse aux États côtiers des recommandations sur les questions concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    La Commission adresse aux États côtiers des recommandations sur les questions concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental. UN وتوجﱢه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    La Commission adresse des recommandations aux États côtiers sur les questions concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental. UN وتقوم اللجنة بتوجيه توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Réaffirmant l'importance des travaux de la Commission pour les États côtiers et la communauté internationale, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي،
    La Commission adresse aux États côtiers des recommandations sur les questions concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Pour sa part, la Commission adressera aux États côtiers des recommandations sur les questions concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental. UN وتقدم اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Membre de la Sous-Commission de la Commission des limites du plateau continental chargée de fournir des conseils scientifiques et techniques aux États côtiers UN عضو في لجنة حدود الجرف القاري المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية
    :: Vice-Président du Comité permanent de la Commission chargé de prodiguer des conseils scientifiques et techniques aux États côtiers UN :: نائب رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية
    14. La Commission a décidé de créer un organe subsidiaire composé de cinq membres pour traiter la question des conseils donnés aux États côtiers. UN ١٤ - وقررت اللجنة إنشاء هيئة فرعية تتألف من خمسة أعضاء لتتناول مسألة تقديم المشورة إلى الدول الساحلية.
    Conformément à l'article 76, la Commission a pour fonction d'adresser aux États côtiers des recommandations relatives à la fixation de la limite extérieure du plateau continental, mais elle le fait sans préjudice des questions de délimitation des espaces maritimes. UN فبموجب المادة 76، تكون اللجنة مكلفة بمهمة تقديم توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، ولكنها تقوم بذلك دون المساس بتعيين الحدود البحرية.
    Les États riverains devraient veiller à ce que les nombreuses obligations incombant aux États côtiers, aux États du pavillon et aux États du port, en vertu du Protocole, soient remplies. C'est là assurément le meilleur moyen de contrôler enfin tous les aspects de la pollution marine en mer Méditerranée. UN ولا شك في أن أداء الدول المشاطئة للطائفة العريضة من الواجبات التي يُسندها البروتوكول الجديد إلى الدول الساحلية ودول العلم ودول الميناء يشكل الوسيلة الملائمة للتمكن أخيرا من مراقبة جميع جوانب التلوث الذي تتسبب فيه السفن في البحر الأبيض المتوسط.
    9. Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. UN 9 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية.
    Toutefois, la Convention précise clairement le rôle de la Commission, qui consiste à faire des recommandations par écrit aux États côtiers qui ont présenté des conclusions, ainsi qu'au Secrétaire général de l'ONU. UN غير أن دور اللجنة قد ورد بوضوح في الاتفاقية. ويتمثل هذا في تقديم توصيات خطية إلى الدول الساحلية التي تقدم تقاريرها، وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Aux fins de transparence, le Japon fournit des informations sur ses activités de transport maritime aux États côtiers concernés. Il espère que des entretiens officieux entre États expéditeurs et États côtiers contribueront à une meilleure compréhension du problème. UN وبغرض ضمان الشفافية، قدمت اليابان معلومات عن أنشطتها للنقل البحري إلى الدول الساحلية ذات الصلة وتأمل في أن تعمل المناقشة غير الرسمية بشأن الاتصال بين الدول الملاحية والساحلية على تعزيز فهم المسألة.
    13. Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. UN 13 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية.
    Point 13 de l'ordre du jour : Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. UN 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية.
    Le 9 juillet 2004, la Division avait adressé une deuxième note verbale aux États côtiers qui n'avaient pas répondu. UN وفي 9 تموز/ يوليه 2004، وجهت الشعبة مذكرة شفوية ثانية إلى الدول الساحلية التي لم تكن قد أرسلت ردا بعد.
    Au titre de la Convention, les États côtiers ont des droits imprescriptibles sur le plateau continental jusqu'à 200 milles marins des lignes de base. UN إلا أنه بعد 200 ميل بحري من خطوط الأساس، يطلب إلى الدول الساحلية تعيين حدود أي امتداد للجرف القاري.
    Réaffirmant l'importance des travaux de la Commission pour les États côtiers et la communauté internationale, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي،
    Réaffirmant l'importance des travaux de la Commission pour les États côtiers et la communauté internationale, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد