ويكيبيديا

    "إلى السقف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au plafond
        
    • sur le toit
        
    • le plafond
        
    Il me fait regarder au plafond, alors qu'il n'y a rien. Open Subtitles يجعلني أنظر إلى السقف ولكن لا يوجد شيء هناك
    Savoir que cette flamme se propagera comme ça jusqu'au plafond, pas à cause de la physique, mais parce qu'elle le veut. Open Subtitles أن تعرف هل سيمتد اللهب من هنا عند الباب ثم إلى السقف ليس بسبب طبيعة السائل المشتعل
    Au cours des interrogatoires, des agents de l'État l'ont suspendue au plafond par les poignets et l'ont frappée à la tête, sur le corps et sur la plante des pieds. UN وخلال استجوابها، علقها المسؤولون الحكوميون إلى السقف من معصميها وضربوها على الرأس والجسد وأخمص القدمين.
    Debout sur le toit. Va sur le toit, je pourrai te voir. Open Subtitles اصعد إلى السقف حيث يمكنني رؤيتك حتى أعود
    Ou certainement pas sur le toit ou dans le parking. Open Subtitles أو تحديدا لن تنظر إلى السقف او موقف السيارات
    T'as jamais regardé fixement le plafond jusqu'à ce qu'il semble devenir bizarre ? Open Subtitles هل حدقت قبلاً إلى السقف كثيراً حتى بدا لك مضحكاً؟
    Mon oncle l'a pressé avec un rouleau, et du pus a jailli jusqu'au plafond. Open Subtitles مرر عمي الشوبك عليها، وعندما انفجرت، وصل القيح إلى السقف
    Des dollars du plancher au plafond. Open Subtitles لقد كانت مليئة بالدولارات من الأرض إلى السقف.
    Le lit était ici, entouré de piles de journaux jusqu'au plafond. Open Subtitles وحيث كان السرير هنا بالضبط كومات من الصحف إلى السقف تقريباً
    Je peux te refaire pendre au plafond. Open Subtitles ما زلتُ أستطيع أن أذهب إلى الفتى الآن وأطعمه وأعلّقك إلى السقف.
    "Il y avait de l'or et de l'argent empilés du sol au plafond Open Subtitles جبال من ذهبٍ و فضة , كانت مكدسة من الأرضية إلى السقف
    En avril, un homme détenu au centre de détention de Mezzeh a été battu à coups de poings et de tuyau et suspendu au plafond par les poignets. UN وفي نيسان/أبريل، تعرض محتجز في مرفق الاحتجاز في المزة للكمات وضُرب بأنبوب وعُلق إلى السقف من معصميه.
    Elle est restée suspendue au plafond par les poignets pendant des heures. UN وعُلقت إلى السقف من معصميها لساعات.
    La première était délimitée par une grille allant du sol au plafond, avec une porte intégrée, si bien que la personne détenue dans cette cellule était visible de quiconque entrait dans le commissariat. UN وإحدى الزنزانتين ذات واجهة من قضبان ممتدة من الأرض إلى السقف وباب مدمج، ويوضع الشخص المحروم من الحرية في هذه الزنزانة بحيث يكون مرئياً بشكل تام لأي فرد من الجمهور يدخل المخفر.
    Ça devait fuser. Plein d'eau, jusqu'au plafond. Open Subtitles يجب أن ترمي ماءاً كثيراً إلى السقف
    Les crochets ont été attachés au plafond. Open Subtitles لقد تم تثبيت الخطاطيف إلى السقف.
    Dans les cellules que le Rapporteur spécial a vues à Craiova, trois ou quatre lits étaient superposés les uns sur les autres, jusqu'au plafond, et le nombre de lits par cellule n'était toujours pas suffisant pour le nombre de détenus, lesquels devaient dormir à tour de rôle. UN وفي الزنزانات التي زارها المقرر الخاص في كرايوفا، كانت الأسرّة عبارة عن ثلاثة أو أربعة رفوف للنوم تصل إلى السقف. ومع ذلك، فلا يزال هناك نقص في عدد الأسرّة بالنسبة لعدد الأشخاص في الزنزانة الواحدة مما يدفع السجناء إلى النوم على دفعات.
    D'autres pratiques sont couramment utilisées, notamment le maintien prolongé dans des positions pénibles (par exemple, pendu au mur ou au plafond par les poignets (shabeh) ou pendu par les poignets, les mains liées dans le dos). UN ومن الممارسات الشائعة إبقاء المحتجزين في أوضاع منهكة لفترات طويلة، بما في ذلك تعليقهم على الحائط أو رفعهم إلى السقف وهم مكبلي الأيدي (الشبح) أو تعليقهم بربط أيديهم إلى الخلف.
    Allons sur le toit ou ailleurs. Open Subtitles ربما يمكننا أن نصعد إلى السقف ربما يمكننا أن نصعد إلى السقف
    Camion 21 à l'extrémité nord, grande échelle sur le toit, les compagnies 54 et 9 avec les tuyaux, au 2e étage. Open Subtitles شاحنة 21 منقطة على الطرف الشمالي من البناية ضع السلم الجوي إلى السقف شركة محرك54 ومحرك9
    Il m'a de nouveau réveillé à 3 h du mat pour me dire qu'il montait sur le toit se tuer. Open Subtitles أيقظني مجدداً البارحة في الثالثة صباحاً، ليخبرني بأنه صاعد إلى السقف لكي ينتحر
    Il regardait le plafond, le miroir. Partout, sauf moi. Open Subtitles كان ينظر إلى السقف و المرآة لأي مكان بإستثنائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد