L'accroissement des dépenses afférentes aux projets exécutés par le FNUAP s'expliquait en partie par le grand nombre des demandes adressées au Fonds par des gouvernements qui souhaitaient obtenir une assistance aux fins de la passation de marchés portant sur des contraceptifs. | UN | ولهذا فإن السبب في زيادة المبالغ التي ينفقها الصندوق على المشروعات التي يقوم بتنفيذها هو أن عددا كبيرا من الطلبات تصل إلى الصندوق من الحكومات للمساعدة في شراء موانع الحمل. |
L'accroissement des dépenses afférentes aux projets exécutés par le FNUAP s'expliquait en partie par le grand nombre des demandes adressées au Fonds par des gouvernements qui souhaitaient obtenir une assistance aux fins de la passation de marchés portant sur des contraceptifs. | UN | ولهذا فإن السبب في زيادة المبالغ التي ينفقها الصندوق على المشروعات التي يقوم بتنفيذها هو أن عددا كبيرا من الطلبات تصل إلى الصندوق من الحكومات للمساعدة في شراء موانع الحمل. |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques ou morales. | UN | 5 - يمكن أن تقدَّم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques ou morales. | UN | 5 - يمكن أن تقدم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
10. Le nombre d'États apportant leur contribution au Fonds est passé de 5 en 1982 à 30 en 1994. | UN | ١٠ - زاد عدد الحكومات التي تقدم التبرعات إلى الصندوق من خمس حكومات عام ١٩٨٢ إلى ثلاثين عام ١٩٩٤. |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales, les particuliers et les personnes morales. | UN | 5 - يمكن أن تقدم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
Il a indiqué que des contributions avaient été versées au Fonds par le Canada, les États-Unis, l'Islande, le Liban, la Nouvelle-Zélande et la Norvège, pour un montant total s'élevant à ce jour à 836 153 dollars. | UN | وأشار إلى أن ورود تبرعات إلى الصندوق من أيسلندا وكندا ولبنان والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية، ليصبح مجموع التبرعات حتى تاريخه 153 836 دولارا. |
11. Liste des contributions versées au Fonds par des États, organisations et particuliers de mars 1982 au 12 mai 2002 | UN | 11 - قائمة التبرعات المقدمة إلى الصندوق من الدول والمنظمات والأفراد في الفترة من آذار/مارس 1982 إلى 12 أيار/مايو 2002 |
Tableau 11 Liste des contributions versées au Fonds par des États, organisations et particuliers de mars 1982 au 12 mai 2002 | UN | قائمة التبرعات المقدمة إلى الصندوق من الدول والمنظمات والأفراد في الفترة من آذار/ مارس 1982 إلى 12 أيار/مايو 2002 |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques ou morales. | UN | 5 - يمكن أن تقدم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales et les personnes physiques ou morales. | UN | 5 - يمكن أن تقدم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales, les particuliers et les personnes morales. | UN | 5 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
10. Analyse des données relatives aux activités. Les données établies par le Fonds concernant ses activités, ses décaissements de subventions et ses diverses évaluations des projets qu'il subventionne seront examinées, en même temps que tous rapports présentés au Fonds par les responsables de ces projets. | UN | 10- تحليل بيانات البرامج - سيتم استعراض ما يحفظه الصندوق من بيانات عن أنشطته والمنَح التي يُقدمها وعمليات تقييمه للمشاريع التي يقدم لها إعانات، إلى جانب ما تقدمه هذه المشاريع إلى الصندوق من تقارير. |
Des contributions volontaires peuvent être versées au Fonds par les États, les organisations intergouvernementales, les institutions nationales, les organisations non gouvernementales, les particuliers et les personnes morales. | UN | 7 - يمكن تقديم التبرعات إلى الصندوق من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومن الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين. |
48. Les pays bénéficiaires peuvent également accéder au Fonds par l'intermédiaire d'entités internationales accréditées, notamment des organismes des Nations Unies, des banques multilatérales de développement, des institutions financières internationales et des institutions régionales. | UN | 48- ستكون البلدان المستفيدة قادرة أيضاً على الوصول إلى الصندوق من خلال كيانات دولية معتمدة، بما فيها وكالات الأمم المتحدة، والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والمؤسسات المالية الدولية، والمؤسسات الإقليمية. |
14. Le nombre d'États apportant leur contribution au Fonds est passé de cinq en 1982 à 30 en 1994. | UN | ٤١ - زاد عدد الدول التي تقدم تبرعات إلى الصندوق من ٥ في عام ٢٨٩١ إلى ٠٣ في عام ٤٩٩١. |