ويكيبيديا

    "إلى العاشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à X
        
    • à dixième
        
    • à la dixième
        
    • à dix
        
    Les chapitres I à VIII et les annexes I à X figurent dans le volume I. UN أما الفصول اﻷول إلى الثامن والمرفقات اﻷول إلى العاشر فترد في المجلد اﻷول.
    Les chapitres IV à X portent sur les questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou sur lesquelles le Comité mixte est tenu de faire rapport à cette dernière. UN وتتناول الفصول من الرابع إلى العاشر المسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك المسائل التي يتعين على المجلس أن يبلغ الجمعية العامة بشأنها.
    Les constatations faites aux annexes VI à X du rapport intérimaire du Groupe vont dans ce sens. UN وعلى هذه الأُسس، قدم الفريق تقييماته في المرفقات من السابع إلى العاشر للتقرير المؤقت.
    Il rappelle également les conclusions et recommandations qu'il a adoptées à l'issue de l'examen des premier à dixième rapports périodiques du Suriname. UN وتكرر أيضاً الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها بعد النظر في تقارير سورينام الدورية من الأول إلى العاشر.
    Huitième à dixième rapports devant être soumis en 2017 UN يحل موعد تقديم التقارير من الثامن إلى العاشر في عام 2017
    Par ailleurs, des incitations financières sont prévues pour les directeurs/directrices d'écoles qui arrivent à faire inscrire et à retenir le nombre le plus élevé de filles de la sixième jusqu'à la dixième année dans les districts arriérés. UN وعلاوة على ذلك، تصرف حوافز نقدية لمدراء المدارس في المقاطعات المتخلفة الذين يسجلون أكبر عدد من التلميذات في الصفوف من السادس إلى العاشر ويحتفظون بهن في المدارس.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Robert Rosenstock, présente les chapitres VI à X du rapport de la Commission. UN قدم رئيس لجنة القانون الدولي، السيد روبرت روزنستوك، الفصول من السادس إلى العاشر من تقرير اللجنة.
    Je certifie que les états financiers I à X de l'Organisation qui figurent ci-après sont corrects. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى العاشر.
    La Convention No 102 a été ratifiée pour ses parties II à X. UN أما الاتفاقية رقم ٢٠١ فقد صُدق عليها فيما يخص اﻷجزاء من الثاني إلى العاشر.
    Les chapitres IV à X portent sur des questions sur lesquelles l'Assemblée générale doit se prononcer, ainsi que sur des faits dont le Comité mixte informe l'Assemblée. UN وتتناول الفصول من الرابع إلى العاشر المسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك المسائل التي يتعين على المجلس أن يبلغ الجمعية العامة عنها.
    Les sections III à X portent sur des questions qui appellent une décision de l'Assemblée générale ou sur lesquelles le Comité mixte est tenu de faire rapport à celle-ci. UN وتتضمن الفروع من الثالث إلى العاشر سردا للمسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك للمسائل التي يتعين على المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها.
    Sections VIII à X : Produits d'origine animale, tels que cuirs, peaux, pelleteries ainsi que bois, liège, pâte à papier, papier et articles en papier; UN اﻷبواب من الثامن إلى العاشر: منتجات حيوانية مثل الصلال والجلود والفراء، إلى جانب اﻷخشاب، والفلين، واللباب، والورق، وأصناف منها
    L’introduction expose les critères à retenir pour la sélection des questions qui seront examinées lors de la session extraordinaire. Les sections I à X traitent de problèmes qui pourraient être analysés au titre UN وتورد المقدمة سردا لمعايير اختيار المسائل وتعرض الفروع اﻷول إلى العاشر المسائل التي يمكن إدراجها تحت كل من الالتزامات العشرة المعقودة في كوبنهاغن.
    Sauf indication expresse contraire, le terme " représentant " employé aux chapitres premier à X et XII désigne un représentant d'un État. UN ويشير مصطلح " الممثل " الوارد في الفصول من اﻷول إلى العاشر والثاني عشر إلى ممثل لدولة ما، ما لم يذكر تحديدا خلاف ذلك.
    Sauf indication expresse contraire, le terme " représentant " employé aux chapitres premier à X et XII désigne un représentant d'un Etat. UN ويشير مصطلح " الممثل " الوارد في الفصول من اﻷول إلى العاشر والثاني عشر إلى ممثل لدولة ما، ما لم يذكر تحديدا خلاف ذلك.
    Je certifie que les états financiers I à X de l'Organisation qui figurent ci-après sont corrects. UN 3 - وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى العاشر.
    Les chapitres IV à X portent sur les questions appelant une décision de l'Assemblée générale ou sur lesquelles le Comité mixte est tenu de faire rapport à cette dernière. UN وتتطرق الفصول من الرابع إلى العاشر للمسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك للمسائل التي يتعين على المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها.
    Huitième à dixième rapports attendus depuis 2010 UN تأخر تقديم التقارير من الثامن إلى العاشر منذ عام 2010
    Rapport initial et deuxième à dixième rapports périodiques UN التقارير الدورية من الأول إلى العاشر
    13. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné en 1996 les troisième à dixième rapports de l'ex—Zaïre, dont il a regretté les lacunes, notamment en ce qui concerne l'application de la Convention. UN ٣١- ونظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري تقارير زائير السابقة من الثالث إلى العاشر في عام ٦٩٩١، وأبدت أسفها لنواقصها ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    En 2004, le pourcentage d'enfants d'âge scolaire de la première à la septième classe était de 79 %, de la huitième à la dixième classe de 62 %, et des onzième et douzième classes de 16 %. UN وفي عام 2004، كانت نسبة الأطفال في سن الدراسة المسجلين بالصفوف الدراسية من الأول إلى السابع هي 79 في المائة؛ وفي الصفوف من الثامن إلى العاشر 62 في المائة؛ وفي الصفين الحادي عشر والثاني عشر 16 في المائة.
    Je n'ai pas encore commencé l'autopsie, mais tu devrais savoir qu'elle était enceinte de huit à dix semaines. Open Subtitles لم أبدأ التشريح بعد، لكن، ظننت أنك سترغب بمعرفة أن الملازم كانت حاملا في أسبوعها الثامن إلى العاشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد