ويكيبيديا

    "إلى العاصمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la capitale
        
    • à Washington
        
    • à la capitale
        
    • vers la capitale
        
    • de la capitale
        
    • à notre capitale
        
    • aux autorités de son
        
    • à DC
        
    • pour DC
        
    A Djibouti, des membres du groupe ethnique Afar se seraient réfugiés dans la capitale pour échapper aux violences dans le nord du pays. UN وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد.
    A Djibouti, des membres du groupe ethnique Afar se seraient réfugiés dans la capitale pour échapper aux violences dans le nord du pays. UN وعلى غرار ذلك، انتقل أفراد مجموعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة للهرب من العنف في شمال البلاد.
    La travail me conduit à Washington quelques jours par semaine. Open Subtitles يأتي بي العمل إلى العاصمة ليومين في الأسبوع.
    Etape à Washington demain à 7h. Tu viens avec moi Open Subtitles سنطير إلى العاصمة في السابعة غداً ستأتين معي
    Depuis que la grande vache t'as ramené à la capitale. Open Subtitles منذ أن أحضرتك تلك البقرة الضخمة إلى العاصمة
    Docteur, veuillez déposer les armes et accompagnez-nous à la capitale. Open Subtitles دكتور، ستلقي بأي أسلحة تحملها وترافقنا إلى العاصمة
    De nombreux Somaliens continuent d'affluer vers la capitale pour y trouver refuge, plus d'un demi-million étant déjà arrivés. UN ويواصل الكثير من مواطنينا المجيء إلى العاصمة بحثاً عن الملاذ، وقد وصل منهم بالفعل أكثر من نصف مليون آخرين.
    De même, à Djibouti, des Afars se sont réfugiés dans la capitale pour échapper à la violence qui régnait dans le nord du pays. UN وبالمثل، انتقل أعضاء جماعة عفار اﻹثنية في جيبوتي إلى العاصمة هرباً من العنف في شمالي البلاد.
    Une partie des 50 véhicules fournis par le Gouvernement allemand sous forme de don a commencé à arriver dans la capitale. UN وبدأت تصل إلى العاصمة حوالي 50 سيارة شرطة تبرعت بها الحكومة الألمانية.
    Freetown ne peut pas vérifier l'origine de chaque carat amené dans la capitale, mais seulement celle des plus gros diamants. UN ولا يمكن لفريتاون إلا أن تتحقق من منشأ كميات الماس الكبيرة ولكنها لا يمكنها التحقق من منشأ كل قيراط يُجلب إلى العاصمة.
    Le Président de la Namibie était venu dans la capitale congolaise pour participer à un sommet d'alliés. UN وقدم رئيس ناميبيا إلى العاصمة الكونغولية للمشاركة في إجماع للحلفاء على مستوى القمة.
    Le Président du Zimbabwe était venu dans la capitale congolaise pour participer à un sommet d'alliés. UN وكان رئيس زمبابوي قد حضر إلى العاصمة الكونغولية للمشاركة في اجتماع للحلفاء على مستوى القمة.
    Maintenant, la bouteille de vin familiale-- l'as-tu amenené à Washington ? Open Subtitles زجاجة النبيذ الخاصة بالعائلة، هل أحضرتها إلى العاصمة ؟
    Tu parlais de t'installer à Washington et de travailler au bureau de tri d'un sénateur dont personne n'avait entendu parler. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تكلمتَ عنه هو إنتقالك إلى العاصمة للعمل في غرفة البريد لصالح سيناتور لم يسبق لأحد وأن سمع عنه
    Clark a bloqué la chance que je sois promu, que je déménage à Washington. Open Subtitles منعت كلارك فرصة بالنسبة لي أن تتم ترقية، في الانتقال إلى العاصمة.
    On t'a mutée à Washington, tu vas quitter ton bureau. Open Subtitles هم على الأقلّ انتقلوا إلى العاصمة فلا يُمكنهم إبقاءكِ خلف المكتب إلى الأبد
    Après sa mise en liberté ce même mois, la famille était repartie vivre à la capitale. UN وبعد اﻹفراج عنها في الشهر نفسه، عادت اﻷسرة إلى العاصمة للمعيشة فيها.
    Il y a une seule Cour d'appel, à Phnom Penh, et les pauvres n'ont pas les moyens de se rendre à la capitale pour obtenir justice. UN ولا توجد سوى محكمة استئناف واحدة في العاصمة بنوم بنه وليس بوسع الفقراء تحمل تكاليف السفر إلى العاصمة التماساً للإنصاف.
    Note : < < ville > > fait référence à la capitale ou à une grande ville et < < province > > fait référence à une région, comprenant généralement des populations urbaines et rurales. UN ملحوظة: المدن تشير إلى العاصمة أو مدينة كبيرة، والمقاطعات تشير إلى منطقة تجمع عادة سكان ريفيين وحضريين.
    Le Ministère de l'intérieur travaille également à rendre les transports plus sûrs vers la capitale et son principal hôpital, à l'intention des femmes enceintes en particulier. UN وتعمل وزارة الشؤون الداخلية أيضاً على زيادة تأمين الانتقال إلى العاصمة ومستشفياتها الرئيسية، بما في ذلك للنساء الحوامل.
    Le déplacement vers la capitale fait peser de graves questions de pression démographie comme la surpopulation et l'augmentation de colonies de squatters à Funafuti. UN ويؤدي نزوح السكان إلى العاصمة إلى قضايا ضغط سكاني خطيرة، مثل الازدحام الشديد وزيادة المساكن العشوائية في فونافوتي.
    En plus de la capitale Naypyitaw, le Rapporteur spécial a exprimé son intention de visiter Mandalay, l'état de Kayin, l'état de Rakhine et Yangon. UN وبالإضافة إلى العاصمة نايبيتاو، أعرب المقرر الخاص عن اعتزامه زيارة ماندالاي، في ولاية كايين، وولاية راكين ويانغون.
    Dès que nous avons reçu la proposition, nous l'avons communiquée à notre capitale pour qu'elle soit étudiée de manière approfondie et pour demander des instructions. UN لقد أرسلنا المقترح إلى العاصمة فور تلقيه من أجل التعمق في دراسته والحصول على تعليمات بشأنه.
    Il s'est engagé à envoyer aux autorités de son pays une nouvelle recommandation soulignant la nécessité de ratifier la Convention. UN وتعهد بإرسال توصية أخرى إلى العاصمة بشأن أهمية التصديق على الاتفاقية.
    D'accord, je vais avoir besoin de vous présenter à DC pour faire une déclaration. Open Subtitles حسناً ، سأحتاج منكِ إلى القدوم إلى العاصمة والإدلاء بشهادتك
    Je vais réserver votre vol retour pour DC. Open Subtitles سأطلب لك عقد آخر عندما نعود إلى العاصمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد