ويكيبيديا

    "إلى الفراش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au lit
        
    • coucher
        
    • couché
        
    • couche
        
    • dans le lit
        
    • couchée
        
    • couches
        
    Je voulais dire que tu dois être fatigué et penser à aller au lit. Open Subtitles قصدته فقط يجب أن تكون متعبا والتفكير في الذهاب إلى الفراش.
    Il n'y aura plus de pleurnicheries, plus de plaintes, plus de disputes sur ce que vous allez regarder, et maintenant allez au lit! Open Subtitles , لن يكون هناك نواح , أو شكوى و لا شجار حيال ما سنشاهده اذهبا إلى الفراش الآن
    Elle est allée au lit. Elle avait un mal de gorge. Open Subtitles كانت ستأوي إلى الفراش وكانت مصابة بالتهاب في الحنجرة
    Je vais me coucher. Je venais vous faire un coucou. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى الفراش أردت فقط إلقاء التحية
    Bonjour chéri. T'es-tu seulement couché cette nuit ? Open Subtitles صباح الخير،ياحبيبي هل جئت إلى الفراش ليلة البارحة؟
    - Plutôt. Je suis allée au lit hier soir, et je m'éveille 14 mois plus tard. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش الليلة الماضية استيقظت بعد 14 شهرا
    Même si elle a refusé d'aller au lit jusqu'à votre retour à la maison. Open Subtitles رغم رفضها الخلود إلى الفراش حتى تصل إلى المنزل
    Qu'est-ce que tu dirais d'aller au lit et de dormir un peu ? Open Subtitles لذا ، ما رأيك في أن تعودي إلى الفراش وتحصلي على بعض النوم ؟
    Cette domestique mécanique fait plus que servir le petit déjeuner au lit. Open Subtitles بإمكانها تقديم أكثر من تحضير الفطور و إدخاله إلى الفراش
    Me ramener à la maison, me mettre au lit, et me tenir ? Open Subtitles خذني إلى المنزل، وخذني إلى الفراش وعانقني وحسب
    Tous les soirs quand j'étais petit, ma mère me chantait cette chanson au moment d'aller au lit pour me border. Open Subtitles كل ليلة عندما كنت صغيرا، والدتي الغناء أن الأغنية لي عندما كنت ذاهبا إلى الفراش.
    Je vais changer mon mot de passe et me mettre au lit. Open Subtitles شعوري أن أغير كلمة مروري وآوي إلى الفراش
    Tout le monde au lit. Open Subtitles من فضلكِ، إذهبي للنوم. ليأوى الجميع إلى الفراش.
    J'ai dit que je viendrais au lit quand j'aurai fini ! Open Subtitles ! أنا قلت بأنني سآتي إلى الفراش عندما أنتهي
    Hey, pas de télé. Ecole demain, au lit. Open Subtitles التلفاز ممنوع، لديك مدرسةٌ في الغد اخلد إلى الفراش
    Quand j'entends ça, j'ai envie de vous envoyer au lit sans diner. Open Subtitles عندما أسمعك تتكلم هكذا، ذلك يغريني بطلب المربية لترسلك إلى الفراش دون عشاء.
    Un membre sur six de la famille humaine va se coucher le soir tenaillé par la faim et la colère. UN ويأوي واحد من كل ستة أشخاص إلى الفراش جائعا وغاضبا.
    La planète produit suffisamment de vivres pour nourrir toute sa population, et pourtant ils sont des millions à se coucher le ventre vide. UN إن العالم ينتج أصلاً ما يكفي من الغذاء لإطعام سكانه قاطبةً، ومع ذلك يأوي الملايين منهم إلى الفراش جياعاً في الليل.
    Elle retourne parfois à l'hôpital quand je suis couché. Open Subtitles أحياناً هي تذهب للمستشفى بعد أن آوي أنا إلى الفراش.
    Je me couche avant qu'on dise des choses excessives. Open Subtitles سأذهب إلى الفراش قبل أن نتفوه بكلام لا نعنيه
    Et puis, il est entré dans le lit avec moi et m'a touché, à mes belles parties Open Subtitles وبعد ذلك خلد إلى الفراش معي وقام بلمسي في الأجزاء الحساسة
    Quand t'es tu couchée sans me détester pour la dernière fois? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة ذهبنا إلى الفراش ولم تكرهيني ؟
    J'ai attendu toute la nuit que tu te couches tu n'es jamais venu je dormirai quand Kennedy sera mort Open Subtitles كنت أنتظرك طوال اليوم لتأتي إلى الفراش لم تأتي سأنام عندما يموت كينيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد