ويكيبيديا

    "إلى الفريق العامل المفتوح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Groupe de travail à composition
        
    • le Groupe de travail à composition
        
    • du Groupe de travail à composition
        
    • à son groupe de travail à composition
        
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Présentation du premier projet de rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion UN تقديم مشروع التقرير الأول إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الرابعة والعشرين
    Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion UN تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين
    Propositions adressées par les ONG au Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement UN اقتراحات المنظمات غير الحكومية المقدمة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية
    Le rapport de cette mission sera soumis au Groupe de travail à composition non limitée sur le développement, à sa troisième session. UN وسيقدَّم التقرير المتعلق بهذه البعثة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الثالثة.
    La compilation, dans ce document, des propositions et d'autres documents présentés au Groupe de travail à composition non limitée est un outil utile. UN وتشكل هذه الوثيقة التي جمعت بين الاقتراحات والوثائق اﻷخرى التي قدمت إلى الفريق العامل المفتوح العضوية، أداة مفيدة.
    Concernant la procédure ci-dessus, la Lettonie a l'intention de faire une proposition plus détaillée au Groupe de travail à composition non limitée. UN وتعتزم لاتفيا التقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية باقتراح مفصل يتعلق باﻹجراء الذي أشرت إليه.
    Ma délégation a présenté à ce sujet un document de séance au Groupe de travail à composition non limitée, qui figure dans son rapport à l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد قدم وفدي ورقة غرفة اجتماع إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، كما هو وارد في تقرير الفريق إلى الجمعية العامة.
    La Commission a décidé que l'un de ses membres présenterait les résultats de l'enquête au Groupe de travail à composition non limitée. UN ووافقت اللجنة على أن يقدم أحد أعضائها عرضا عن نتائج الاستقصاء إلى الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le Secrétariat a également été prié de faire rapport régulièrement au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Le Secrétariat a également été prié de faire rapport régulièrement au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Ce dernier devrait présenter son rapport au Groupe de travail à composition non limitée à la réunion en cours. UN ومن المنتظر أن يُقدَّم تقرير الفريق إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في هذا الاجتماع.
    Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. UN ويقدم المقررون أيضاً تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين بشـأن نتائج حلقة العمل.
    Elle avait convenu également que le Secrétariat devrait communiquer les demandes au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa réunion suivante. UN واتفق أيضاً على أن تحيل الأمانة الطلبات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر فيها إبان اجتماعه المقبل.
    Le Secrétariat a été prié de faire rapport régulièrement au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis. UN وطلب إلى الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Le rapport de l'équipe spéciale a été présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-troisième réunion. UN وقُدم تقرير فرقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والثلاثين.
    Les groupes présenteront la synthèse de ces rapports au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion. UN وستقدم الأفرقة تجميعاً لتقاريرها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين.
    le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    Le Groupe de travail se réjouit d'apporter sa contribution à la prochaine session du Groupe de travail à composition non limitée. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تقديم مدخلات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته المقبلة.
    28. Le HCDH a facilité l'initiative du Conseil visant à élaborer une déclaration des Nations Unies sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme et a fourni un appui à son groupe de travail à composition non limitée. UN 28- ويسّر مكتب المفوضية مبادرة مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بوضع الأمم المتحدة إعلاناً عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وقدم الدعم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية التابع له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد