ويكيبيديا

    "إلى الفقرتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux paragraphes
        
    • sur les paragraphes
        
    • des paragraphes
        
    • sur le paragraphe
        
    • aux alinéas
        
    • ses paragraphes
        
    • égard les paragraphes
        
    • rappeler les paragraphes
        
    • rappelant les paragraphes
        
    Veuillez vous reporter aux paragraphes 53 et 54 du présent rapport. UN ارجع إلى الفقرتين 53 و 54 من هذا التقرير.
    L'auteur renvoie à ce titre aux paragraphes 5.4 et 5.5 de ses commentaires. UN ويشير صاحب البلاغ في هذا الصدد إلى الفقرتين 5-4 و5-5 من تعليقاته.
    En référence aux paragraphes 22 et 107 du rapport, quels sont les plans de l'État partie et quelle est sa position en ce qui concerne la Recommandation UN وبالإشارة إلى الفقرتين 22 و 107 من التقرير، ما هي خطط الدولة الطرف وموقفها فيما يتعلق بالتوصية العامة
    Le Président du Comité appelle l'attention de la Commission sur les paragraphes 12 et 13 du rapport. UN وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى الفقرتين 12 و 13 من التقرير.
    L'orateur appelle l'attention sur les paragraphes 36 et 37 du rapport. UN وفي هذا الصدد، فقد وجه الاهتمام إلى الفقرتين 36 و 37 من التقرير.
    À propos des paragraphes 27 et 28 du document 39, on pouvait parler de lutte antiterroriste lorsqu'on se trouvait en présence d'un acte de terrorisme. UN وأشار إلى الفقرتين 27 و28 من الوثيقة 39 فقال إن المرء يتحدث عن مكافحة الإرهاب عندما يحدث بالفعل عمل إرهابي.
    L'auteur renvoie à ce titre aux paragraphes 5.4 et 5.5 de ses commentaires. UN ويشير صاحب البلاغ في هذا الصدد إلى الفقرتين 5-4 و5-5 من تعليقاته.
    Il serait possible aussi d'ajouter une référence aux paragraphes 61 et 62 du rapport où sont énoncées les dispositions législatives qui ont une incidence sur l'avortement. UN ولم تستبعد السيدة إيفات أيضا إمكانية إضافة إشارة إلى الفقرتين 61 و62 من التقرير اللتين تضمنتا الأحكام التشريعية التي تترتب عليها آثار على الإجهاض.
    Puis il renvoie aux paragraphes 74 et 75 de son rapport, qui présentent ses conclusions. UN وأشار بعد ذلك إلى الفقرتين 74 و 75 من تقريره واللتين تضمنتا استنتاجاته.
    Sur ce point, l'intervenant renvoie les membres du Comité aux paragraphes 395 et 396 du rapport. UN وفي هذا الخصوص، قال إنه يحيل أعضاء اللجنة إلى الفقرتين 395 و 396 من التقرير.
    Les montants totaux sont indiqués aux paragraphes 23 et 24 du présent rapport. UN وتساق الإشارة إلى الفقرتين 23 و24 من هذا التقرير.
    La Chambre d'instruction doit motiver sa décision par référence aux paragraphes 2 et 3 du présent article. UN ويتعين على دائرة التحقيق أن تعلل قرارها بالاستناد إلى الفقرتين ٢ و ٣ من هذه المادة.
    Voir les paragraphes 23 et 24, point 12 et le point 65 aux paragraphes 35 et 36. UN ويُرجى الرجوع إلى الفقرتين 23 و 24، البند 12 و البند 65 في الفقرتين 35 و 36.
    À cet égard, le Président de la CDI appelle l'attention sur les paragraphes 533 et 534 du rapport. UN وفي ذلك الصدد لفت الانتباه إلى الفقرتين 533 و 534 من التقرير.
    Elle appelle l'attention sur les deuxième et cinquième alinéas du préambule et sur les paragraphes 1 et 6. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرتين الثانية والخامسة من الديباجة والفقرتين 1 و 6 من المنطوق.
    L'attention de la Commission est appelée sur les paragraphes 33 et 34 du rapport susmentionné qui sont libellés comme suit: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 14 et 15 du mémoire concernant les grandes commissions. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 14 و 15 من المذكرة المتعلقتين باللجان الرئيسية.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 30 et 31 du mémoire concernant la durée des interventions. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 30 و 31 من المذكرة المتعلقتين بمدة البيانات.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 55 et 56 du mémoire concernant les conférences spéciales. UN قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 55 و 56 من المذكرة المتعلقتين بالمؤتمرات الخاصة.
    313. Pour ce qui est des paragraphes 251 et 252 du rapport, le Comité a voulu savoir dans quelle mesure les programmes gouvernementaux de lutte contre la propagation du sida avaient obtenu les résultats escomptés. UN ٣١٣- وباﻹشارة إلى الفقرتين ٢٥١ و ٢٥٢ من التقرير، أرادت اللجنة أن تعرف مدى نجاح البرامج الحكومية في مكافحة انتشار اﻹيدز.
    À cet égard, la représentante de Cuba appelle l’attention sur les paragraphes VIII.26 et VIII.29 du rapport du Comité consultatif ainsi que sur le paragraphe 53 du document A/C.5/51/53. UN واسترعت ممثلة كوبا، في هذا الصدد، الانتباه إلى الفقرتين ثامنا - ٢٦ وثامنا - ٢٩ من تقرير اللجنة الاستشارية وكذا إلى الفقرة ٥٣ من الوثيقة A/C.5/51/53.
    24. Le préambule du projet à l'examen rend justice aux fonctions qu'assument les négociations internationales, notamment aux alinéas 5 et 6. UN ٢٤ - ومضى يقول إن ديباجة مشروع القرار تؤكد أهمية الدور الذي تتميز به المفاوضات الدولية. وأشار في ذلك الصدد إلى الفقرتين ٥ و ٦ من الديباجة.
    Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le texte de ladite résolution et, tout en appelant instamment votre attention sur ses paragraphes 4 et 6, vous saurais gré de le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص القرار المذكور، وإذ أوجه عنايتكم إلى الفقرتين ٤ و ٦، أطلب إليكم تعميم القرار كإحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    On citera à cet égard les paragraphes 15, 18 et 21 de la résolution. UN ويمكن الإشارة إلى الفقرتين 15 و 18 وجزء من الفقرة 21 من القرار في هذا الصدد.
    Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي:
    rappelant les paragraphes 4 et 9 de l'article 4 et d'autres articles pertinents de la Convention, UN إذ يشير إلى الفقرتين 4 و9 من المادة 4 وإلى المواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد