ويكيبيديا

    "إلى اللجنة الجامعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Comité plénier
        
    • à la Commission plénière
        
    • la Commission plénière d
        
    Toute question découlant des rapports qui n'aura pas été réglée sera examinée plus avant en séance plénière ou renvoyée au Comité plénier. UN وستواصل الجلسة العامة بعد ذلك النظر في أي مسائل معلقة تنشأ من التقارير أو سيعهد بها إلى اللجنة الجامعة.
    Le groupe de contact a soumis le projet de décision au Comité plénier pour examen. UN ثم قام فريق الاتصال بإحالة مشروع المقرر إلى اللجنة الجامعة للنظر فيه.
    34. Les autres points ou subdivisions de points qui ne seront pas renvoyés au Comité plénier seront examinés directement en séance plénière. UN ٤٣- وستُعالج البنود أو البنود الفرعية اﻷخرى التي لن يُعهد بها إلى اللجنة الجامعة مباشرة في الجلسات العامة.
    questions en suspens renvoyées au Comité plénier UN المسائل المعلقة التي عهد بها إلى اللجنة الجامعة
    Mme Wilmshurst présume que c'est à l'Assemblée des États Parties que les auteurs pensaient dans les deux cas, mais peut-être le Comité de rédaction voudra-t-il se saisir de la question et faire une recommandation à la Commission plénière. UN وذكرت أنها تعتبر اﻷمر مفروغا منه أن جمعية الدول اﻷطراف هي المقصودة في الحالتين ، بيد أن لجنة الصياغة قد تتدارس المسألة وتقدم توصية مناسبة إلى اللجنة الجامعة .
    22. La Conférence a chargé la Commission plénière d'examiner le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale adopté par le Comité préparatoire. UN ٢٢ - وعهد المؤتمر إلى اللجنة الجامعة بالنظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية.
    L'examen de tous les points du projet d'ordre du jour provisoire devrait être renvoyé à l'assemblée plénière et l'examen des questions de fond devrait être renvoyé au Comité plénier spécial. UN 12 - تحال جميع بنود جدول الأعمال المؤقت إلى الجلسات العامة، وتحال البنود الموضوعية أيضا إلى اللجنة الجامعة المخصصة.
    Le groupe de travail avait pour mandat de débattre de tous les documents relatifs aux questions administratives et budgétaires et de présenter les résultats de ses travaux au Comité plénier pour suite à donner. UN وتتمثل ولاية الفريق العامل في إجراء حوار حول جميع الوثائق المتصلة بشؤون الميزانية والمسائل اﻹدارية وتقديم النتائج التي تتمخض عنها مفاوضاته إلى اللجنة الجامعة لاتخاذ مزيد من المقررات.
    50. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٠٥- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    62. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٢٦- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    Elle a également décidé de renvoyer la question au Comité plénier, étant donné que des directives apparaissaient aussi nécessaires au vu du rapport sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et les activités initiales dans le domaine des changements climatiques, établi par le FEM en sa qualité d'entité chargée temporairement du fonctionnement du mécanisme financier. UN كما قرر، بالنظر إلى أن حاجة جديدة للتوجيهات قد نشأت عن تقرير مرفق البيئة العالمية، بوصفه كيان التشغيل المؤقت، بشأن وضع استراتيجية تشغيلية في مجال تغير المناخ وبشأن اﻷنشطة اﻷولية لمرفق البيئة العالمية في ذلك المجال، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة في هذا الصدد.
    89. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٩٨- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    94. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٤٩- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    100. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٠٠١- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    114. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٤١١- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    119. A sa 1ère séance plénière, le 28 mars, la Conférence a décidé de renvoyer la question au Comité plénier. UN ٩١١- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    Sauf si la Conférence en décide autrement, il est envisagé de réserver tous les points de l'ordre du jour provisoire aux séances plénières de la Conférence, à l'exception du point 5 qui sera renvoyé au Comité plénier. UN ومن المتوخى، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غيــر ذلك، أن تخصﱠص للجلسات العامة جميع بنود جدول اﻷعمال، باستثناء البند ٥ الذي سيُحال إلى اللجنة الجامعة.
    36. La principale tâche du Groupe de travail spécial était d'établir un rapport final contenant des recommandations adressées au Comité plénier. UN ٦٣- والمهمة الرئيسية للفريق العامل المخصص هي إعداد تقرير نهائي يتضمن توصيات تُقدﱠم إلى اللجنة الجامعة.
    Le Comité est convenu que le groupe de contact devrait, une fois l'élaboration du projet de résolution menée à bien, faire directement rapport au Comité plénier sur les résultats de ses travaux. UN ووافقت اللجنة على أن يقوم فريق الاتصال، فور الانتهاء من عمله بشأن مشروع القرار، بتقديم تقريره عن هذا العمل إلى اللجنة الجامعة مباشرة.
    En vertu de l'article 28 du règlement intérieur, la Conférence ne renvoyait à la Commission plénière que les articles exigeant un examen de fond, tous les autres articles étant renvoyés directement au Comité de rédaction. UN وقد نصت المادة 28 من النظام الداخلي على عدة أمور منها ألا يحيل المؤتمرُ إلى اللجنة الجامعة إلا مشاريع المواد التي يكون النظر فيها من حيث المضمون أمرا لازما، وقد امتثل المؤتمر لهذا المطلب. وأحيلت سائر المواد إلى لجنة الصياغة مباشرة.
    22. La Conférence a chargé la Commission plénière d'examiner le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale adoptée par le Comité préparatoire. UN ٢٢ - وعهد المؤتمر إلى اللجنة الجامعة بالنظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد