La Réunion a été informée que le texte final du rapport serait soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. | UN | 22- وأُبلغ الاجتماع بأن نص التقرير النهائي سوف يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين. |
Il a prié le Bureau de rendre compte des efforts qu'il entreprendra dans ce cadre au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-huitième session, en 2011. | UN | وطلبت اللجنة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يقدم تقريراً عن الجهود التي يبذلها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والأربعين في عام 2011. |
Le document relatif à cet outil est actuellement disponible en espagnol et sera présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-cinquième session en 2008. | UN | ووثيقة المشروع متاحة الآن باللغة الإسبانية، وستقدم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2008. |
7. Le Bureau des affaires spatiales a présenté une liste d'activités prévues et a indiqué que cette liste résultait d'une analyse des lacunes réalisée par le groupe spécial d'experts et contenue dans le rapport présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session. | UN | 7- وقدّم مكتب شؤون الفضاء ا لخارجي قائمة بالأنشطة المقررة، مشيرا إلى أن قائمة الأنشطة المقترحة هي نتيجة لتحليل الثغرات الذي قام به فريق الخبراء المخصّص والذي يرد في تقرير الفريق إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين. |
L'étude, comportant aussi les observations reçues, serait ensuite présentée au Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-troisième session, pour qu'il l'examine et formule une recommandation à l'intention du Comité. | UN | وأفيد بأن الدراسة، بما في ذلك التعليقات التي ترد عليها، ستقدم بعد ذلك إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين التي ستعقد في عام 2006 لكي تستعرضها وتقدّم توصيات بشأنها إلى اللجنة. |
Cet atelier s'est tenu à Toulouse (France) le 2 octobre 2001 et le rapport correspondant (A/AC.105/772) a été soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-neuvième session, en 2002. | UN | وعقدت حلقة العمل في تولوز، فرنسا، في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وقدم تقريرها (A/AC.105/772) إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 2002. |
Le groupe de travail du Conseil sur les objets géocroiseurs a mené, auprès de jeunes, une enquête sur leur vision de ces objets, dont les résultats ont été présentés au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-cinquième session, en 2008. | UN | وأجرى الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التابع للمجلس استقصاء عن " الأجسام القريبة من الأرض - منظور الشباب " قُدمت نتائجه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2008. |
6. Toutes les 11 équipes créées par le Comité à sa quarante-quatrième session ont fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session. | UN | 6- وقدمت كل فرق العمل الـ 11 التي أنشئت في الدورة الرابعة والأربعين للجنة تقارير عن التقدم الذي أحرزته في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين وإلى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين. |
Le rapport de ce premier atelier ONU/AIA (A/AC.105/745) a été soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. | UN | وقدم التقرير عن حلقة العمل الأولى المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية (A/AC.105/745) إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين التي عقدت في عام 2001. |
122. Le Conseil consultatif de la génération spatiale a créé des groupes de travail chargés d'examiner l'application de la quasi-totalité des recommandations énoncées dans la Déclaration de Vienne et a présenté des propositions et recommandations au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session pour examen, si nécessaire et selon qu'il convient, notamment par les équipes. | UN | 122- وأنشأ المجلس الاستشاري لجيل الفضاء أفرقة عاملة لدراسة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في إعلان فيينا تقريبا، وقدّم اقتراحه وتوصياته إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين في عام 2003، لكي تنظر فيها حسب الاقتضاء والضرورة، وخصوصا من قبل فرق العمل. |
47. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Équipe chargée de l'application de la recommandation 14 relative aux objets gravitant sur une orbite proche de la Terre avait présenté un rapport intérimaire au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session. | UN | 47- ولاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (التوصية 14) قدّم تقريره المؤقّت إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين. |
Un document intitulé " Centres pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales/Programmes d'enseignement " (A/AC.105/649) a été présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa session de 1997. | UN | وقدمت الوثيقة المعنونة " مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: المناهج الدراسية " (A/AC.105/649) إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها لعام ١٩٩٧. |
Il a également pris note du fait que les objectifs, les plans de travail et les résultats finals attendus avaient été communiqués au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-neuvième session (A/AC.105/786, annexe II, par. 7). | UN | وأحاط الفريق العامل علما أيضا بأن تقريرا عن الأهداف وخطط العمل والنتائج النهائية المقرر الاضطلاع بها قد قدم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين (الوثيقة A/AC.105/786، المرفق الثاني، الفقرة 7). |
Le rapport du premier Atelier ONU/AIA (A/AC.105/745) a été soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. | UN | وقدّم التقرير عن حلقة العمل الأولى المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية (A/AC.105/745) إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين التي عقدت في عام 2001. |
Le rapport de ce premier atelier ONU/AIA (A/AC.105/745) a été soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. | UN | وقدّم التقرير عن حلقة العمل الأولى المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية (A/AC.105/745) إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين التي عقدت في عام 2001. |
A aussi été rappelé l'accord conclu à la vingt-cinquième Réunion, en 2005, tendant à ce qu'un rapport distinct soit établi sur le thème des " Applications et initiatives nouvelles ou émergentes dans le cadre de la coopération interorganisations dans le domaine spatial " pour être soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session, en 2006. (A/AC.105/842, par. 19). | UN | واستذكر الاجتماع أيضا الاتفاق الذي توصَّل إليه في دورته الخامسة والعشرين في عام 2005 بشأن إعداد تقرير منفصل عن موضوع " المبادرات والتطبيقات الجديدة والناشئة من أجل التعاون بين الوكالات فيما يتعلق بالفضاء " لكي يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين، في عام 2006 (A/AC.105/842، الفقرة 19). |
4. À sa quarante-huitième session, en 2005, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a examiné l'état d'avancement des travaux du groupe spécial d'experts et l'a prié de finaliser son projet d'étude et de le soumettre au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session, en 2006, pour que celui-ci l'examine et le recommande au Comité. | UN | 4- واستعرضت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التقدّم المحرز في إنشاء فريق الخبراء المخصّص في دورتها الثامنة والأربعين، في عام 2005، وطلبت أن يضع الفريق مشروع دراسته في صيغته النهائية وأن يقدّمه إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين، في عام 2006 لاستعراضه وتقديم توصيات بشأنه إلى اللجنة. |
Toutes les activités s'inscrivaient dans le droit fil des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), comme proposé par le Spécialiste des applications des techniques spatiales dans son rapport (A/AC.105/773) présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, tenue en 2001. | UN | ومن المزمع تنفيذ الأنشطة كلها كجزء من التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث) والمتعلقة بالتطبيقات الفضائية،(1) حسبما اقترحه خبير التطبيقات الفضائية في تقريره المقدم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2001 (A/AC.105/773). |
55. Le Comité a noté que les 11 équipes créées à sa quarante-quatrième session avait fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session (A/AC.105/L.247, A/AC.105/2003/CRP.9, A/AC.105/2003/CRP.10 et A/AC.105/2003/CRP.17). | UN | 55- كما لاحظت اللجنة أن أفرقة العمل الأحد عشر التي أنشئت في دورتها الرابعة والأربعين قدمت جميعا تقارير عن التقدم المحرز في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعيـن وإلـى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9 و A/AC.105/2003/CRP.10 و A/AC.105/2003/CRP.17). |
Le Comité a noté que les 11 équipes créées à sa quarante-quatrième session avait fait rapport sur les progrès de leurs travaux au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session et au Comité à sa quarante-sixième session (A/AC.105/L.247, A/AC.105/2003/CRP.9, A/AC.105/2003/CRP.10 et A/AC.105/ 2003/CRP.17). | UN | 55- كما لاحظت اللجنة أن أفرقة العمل الأحد عشر التي أنشئت في دورتها الرابعة والأربعين قدمت جميعا تقارير عن التقدم المحرز في عملها إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعيـن وإلـى اللجنة في دورتها السادسة والأربعين (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9 و A/AC.105/2003/CRP.10 و A/AC.105/2003/CRP.17). |