ويكيبيديا

    "إلى اللجنة عن طريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Commission par l'intermédiaire
        
    • à la Commission par l'entremise
        
    • au Comité par
        
    Ces demandes doivent être faites à la Commission par l'intermédiaire du secrétariat de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN وينبغي أن تقدم تلك الطلبات إلى اللجنة عن طريق أمانة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Ce dernier peut analyser les questions et transmettre ses avis et propositions à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN وبإمكان المجلس أن يقوم بتحليل المسائل وتقديم آرائه ومقترحاته إلى اللجنة عن طريق اﻷمين العام.
    Le 27 novembre 2006, la Norvège a présenté sa demande à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN 48 - في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدمت النرويج طلبها إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    Le 27 novembre 2006, la Norvège a transmis sa demande à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN 38 - قدمت النرويج في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 طلبها إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    Le Groupe de travail fait rapport chaque année à la Commission par l'entremise de sa présidence et de son secrétariat. UN 14 - ويقدم الفريق العامل تقريرا سنويا إلى اللجنة عن طريق الرئيس والأمانة.
    Dans de nombreux cas, on a relevé des discordances entre les rapports présentés par les sites à la Commission par l'intermédiaire de la Direction nationale du contrôle et les originaux conservés sur place. UN ففي مرات عديدة، لوحظت أوجه تضارب بين التقارير المقدمة من المواقع إلى اللجنة عن طريق مديرية الرقابة الوطنية العراقية، وبين التقارير اﻷصلية الموجودة في المواقع.
    Les cinq comités intergouvernementaux d'experts des centres de développement sous-régionaux se réunissent chaque année et font rapport à la Commission par l'intermédiaire du Comité technique préparatoire plénier. UN تجتمع اللجان الحكومية الدولية الخمس لخبراء مراكز التنمية دون اﻹقليمية سنويا وترفع تقاريرها إلى اللجنة عن طريق اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة.
    Les cinq comités intergouvernementaux d'experts des centres de développement sous-régionaux se réunissent chaque année et font rapport à la Commission par l'intermédiaire du Comité technique préparatoire plénier. UN تجتمع اللجان الحكومية الدولية الخمس لخبراء مراكز التنمية دون اﻹقليمية سنويا وترفع تقاريرها إلى اللجنة عن طريق اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة.
    Le 17 mai 2004, le Brésil a soumis son rapport à la Commission par l'intermédiaire du secrétariat. UN في 17 أيار/مايو 2004، سلمت البرازيل تقريرها إلى اللجنة عن طريق الأمانة.
    Le 15 novembre 2004, l'Australie a transmis sa demande à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général conformément à l'alinéa g) de l'article 50 du Règlement intérieur de la Commission. UN 30 - في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قدمت أستراليا تقريرها إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    Le 19 avril 2006, la Nouvelle-Zélande a présenté un demande à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN 30 - في 19 نيسان/أبريل 2006، قدمت نيوزيلندا طلبها إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    Le 19 avril 2006, la Nouvelle-Zélande a présenté un demande à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN 23 - وفي 19 نيسان/أبريل 2006، قدمت نيوزيلندا طلبها إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    En outre, le 19 mai 2006, l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont présenté une demande commune à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN وفي 19 أيار/مايو 2006، قدمت فرنسا وأيرلندا وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية طلبا مشتركا إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    Il a été décidé que le Président de la Commission enverrait à la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, une lettre, dont le texte serait communiqué au Secrétaire général, invitant le Brésil à préparer un additif ou un rectificatif au résumé et à le communiquer à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN واتفق على أن يوجه رئيس اللجنة رسالة إلى بعثة البرازيل الدائمة لدى الأمم المتحدة، وإرسال نسخة منها إلى الأمين العام، تتضمن دعوة البرازيل إلى إعداد إضافة إلى الموجز التنفيذي أو تصويب له وإرساله إلى اللجنة عن طريق المين العام.
    Le 19 mai 2006, l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont présenté une demande commune à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN وفي 19 أيار/مايو 2006، قدمت فرنسا، وأيرلندا ، وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية طلبا مشتركا إلى اللجنة عن طريق الأمين العام.
    e) Demande datée du 15 novembre 2004 présentée par l'Australie à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer; UN (هـ) رسالة أستراليا المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة؛
    f) Demande datée du 19 avril 2006 présentée par la Nouvelle-Zélande à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention; UN (و) رسالة نيوزيلندا المؤرخة 19 نيسان/أبريل، 2006 المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    h) Demande datée du 27 novembre 2006 présentée par la Norvège à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention; UN (ح) رسالة النرويج المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    i) Demande datée du 22 mai 2007 présentée par la France à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention; UN (ط) رسالة فرنسا المؤرخة 22 أيار/مايو 2007، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    j) Demande datée du 13 décembre 2007 présentée par le Mexique à la Commission par l'intermédiaire du Secrétaire général en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention; UN (ي) رسالة المكسيك المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجهة إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    En ce qui concerne les sujets des < < dialogues spéciaux > > organisés par la Commission, les organes conventionnels étaient invités à faire connaître leurs suggestions à la Commission par l'entremise de son bureau. UN وفيما يختص بمواضيع " الحوارات الخاصة " التي نظمتها اللجنة، دعيت الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى تقديم مقترحاتها إلى اللجنة عن طريق مكتبها.
    Plusieurs de ses membres se sont dits mécontents que la réponse de cette organisation ait été transmise au Comité par l'intermédiaire d'un avocat qui semblait soulever des questions non pertinentes. UN وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن عدم ارتياحهم لتقديم رد المنظمة إلى اللجنة عن طريق محام أثار مسائل لا علاقة لها بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد