ويكيبيديا

    "إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Commission à sa soixante-deuxième session
        
    • à la Commission à sa soixantedeuxième session
        
    • à la soixantedeuxième session de la Commission
        
    • à la soixante-deuxième session de la Commission
        
    • pour examen à sa soixante-deuxième session
        
    La résolution prie le HautCommissaire aux droits de l'homme de présenter ses conclusions à la Commission à sa soixante-deuxième session. UN كما تَرجو من المفوضية أن تقدم تقريراً عن استنتاجاتها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Le rapport final sur ce sujet sera présenté à la Commission à sa soixante-deuxième session en 2006. UN وسيقدم التقرير النهائي المتعلق بهذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين في عام 2006.
    Le Groupe de travail présentera à la Commission, à sa soixante-deuxième session, un rapport rendant pleinement compte des résultats obtenus et comportant des recommandations. UN وسيقدم الفريق العامل تقريرا كاملا عن نتائج زيارته وتوصياته إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Elle a prié le Rapporteur spécial de suivre la situation des droits de l'homme au Soudan et de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يرصد حالة حقوق الإنسان في السودان وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Le groupe interinstitutions a décidé que l'étude théorique constituerait l'élément central du rapport qui serait présenté à la Commission à sa soixantedeuxième session. UN وقد قررت المجموعة المشتركة بين الوكالات أن تشكل الدراسة النظرية محور التقرير الذي سيُقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    73. Conformément à la demande de la Commission des droits de l'homme, la SousCommission devrait soumettre le présent document, accompagné d'un aperçu des points de vue et suggestions examinés à la présente session, à la soixantedeuxième session de la Commission en 2006. UN 73- بناء على طلب لجنة حقوق الإنسان، ينبغي أن تقدّم اللجنة الفرعية إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين في عام 2006 ورقة العمل هذه، مشفوعة بملخص الآراء والأفكار الأخرى التي نوقشت أثناء دورة هذا العام.
    Il présentera un rapport sur sa mission à la soixante-deuxième session de la Commission. UN وسوف يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقرير عن بعثة المقرر الخاص.
    Le rapport de la Rapporteuse spéciale sur sa visite à Sri Lanka, où figuraient ses conclusions et recommandations sur la question des conversions < < abusives > > , sera présenté à la Commission à sa soixante-deuxième session. UN وسيقدم تقرير المقررة الخاصة عن زيارتها إلى سري لانكا، والذي يحتوي على استنتاجات وتوصيات بشأن مسألة حالات تغيير الدين " غير الأخلاقية " ، إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    201. Dans sa résolution 2004/54, la Commission a demandé au Haut-Commissaire de fournir, dans son rapport à la Commission, à sa soixante-deuxième session, des précisions sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat en application de cette résolution. UN 201- دعت اللجنة المفوض السامي، في قرارها 2004/54، إلى إدراج تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية تنفيذاً لهذا القرار في تقرير المفوض السامي إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    La délégation de Sri Lanka attend avec intérêt le rapport du Président à la Commission, à sa soixante-deuxième session, sur l'accord et la pratique ultérieurs tels qu'ils ressortent de la jurisprudence de la Cour internationale de Justice, et d'autres cours et tribunaux internationaux. UN وأشار إلى أن وفد بلده يتطلع إلى التقرير بشأن الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة بالطريقة التي يتم بها تناولهما في الفقه القضائي لمحكمة العدل الدولية، والمحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى، الذي سيقدمه الرئيس إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Comme suite à la résolution 2005/59 de la Commission des droits de l'homme, un rapport a été présenté à la Commission à sa soixante-deuxième session (E/CN.4/2006/83). UN وعلى إثر قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/59، قُدِّم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/83).
    Comme elle en avait décidé dans sa résolution 2005/59, un rapport a été présenté à la Commission à sa soixante-deuxième session (E/CN.4/2006/83). UN ووفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/59 قُدِّم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/83).
    16. Invite le Rapporteur spécial, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa soixante-deuxième session, des renseignements complets sur: UN 16- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليه، بتضمين تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين معلومات شاملة عن:
    17. Invite le Président de la cinquante-septième session de la Sous-Commission à faire rapport à la Commission à sa soixante-deuxième session, notamment en donnant une évaluation des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la Sous-Commission et de ses mécanismes; UN 17- تدعو رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية إلى أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛
    Dans la même résolution, la Commission a établi un mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan qui serait chargé de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session. UN ونصت اللجنة في نفس القرار على ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان وطلبت إليه تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Le groupe interinstitutions a décidé que l'étude théorique constituerait l'élément central du rapport qui serait présenté à la Commission à sa soixantedeuxième session. UN وقد قررت المجموعة المشتركة بين الوكالات أن تشكل الدراسة النظرية محور التقرير الذي سيُقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Dans sa résolution 2005/20, la Commission a également prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de faire rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session, sur les résultats de ces consultations. UN وطلبت اللجنة أيضاً في قرارها 2005/20 إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن نتائج المشاورات إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    16. Invite le Rapporteur spécial, conformément à son mandat, à inclure dans le rapport qu'il présentera à la Commission, à sa soixantedeuxième session, des renseignements complets sur: UN 16- تدعو المقرر الخاص إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليه، بتضمين تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين معلومات شاملة عن:
    17. Invite le Président de la cinquanteseptième session de la SousCommission à faire rapport à la Commission à sa soixantedeuxième session, notamment en donnant une évaluation des effets concrets des mesures prises récemment pour renforcer l'efficacité de la SousCommission et de ses mécanismes; UN 17- تدعو رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛
    49. Dans son rapport général à la soixantedeuxième session de la Commission (E/CN.4/2006/16), le Rapporteur spécial a également attiré l'attention sur la recrudescence des incidents à caractère raciste dans le sport, notamment le football. UN 49- وفي تقريره العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/16)، لفت المقرر الخاص الانتباه كذلك إلى تفاقم الأحداث ذات الطابع العنصري في قطاع الرياضة، وبخاصة كرة القدم.
    Dans son rapport à la soixante-deuxième session de la Commission, la Représentante spéciale a souligné qu'il n'y a pas meilleure protection pour les défenseuses des droits de l'homme que la force et l'appui de leur propre mouvement et a recommandé que des mesures de protection supplémentaires soient prises afin d'assurer la sécurité de ces femmes dans leur travail (E/CN.4/2006/95, par. 10). UN وشددت الممثلة الخاصة في التقرير الذي رفعته إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين على أنه لا توجد حماية للمدافعات عن حقوق الإنسان أفضل من قوة حركاتهن وتوفير الدعم لهن، وأوصت بضرورة اتخاذ إجراءات حماية إضافية لتوفير بيئة آمنة لعمل المدافعات عن حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/5، الفقرة 10).
    À sa soixantième session, en juillet 1997, le Comité a demandé que le rapport initial de l’Angola lui soit présenté pour examen à sa soixante-deuxième session. UN وطلبت اللجنة، في دورتها الستين، في تموز/يوليه ١٩٩٧، أن يقدم تقرير أنغولا اﻷول إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد