Documents présentés à la Conférence générale à sa deuxième session extraordinaire | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية |
3. Prie le Directeur général de rendre compte à la Conférence générale, à sa quinzième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. | UN | " 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة. |
Documents présentés à la Conférence générale à sa quatorzième session ordinaire | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة عشرة |
DOCUMENTS PRÉSENTÉS à la Conférence générale à SA ONZIÈME SESSION ORDINAIRE | UN | الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة |
Documents présentés à la Conférence générale à sa quinzième session ordinaire | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة |
Documents présentés à la Conférence générale à sa treizième session ordinaire | UN | الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة |
DOCUMENTS PRÉSENTÉS à la Conférence générale à SA DOUZIÈME SESSION ORDINAIRE | UN | الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية عشرة |
Documents présentés à la Conférence générale à sa onzième session ordinaire | UN | المرفق- الوثائق المقدمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة |
Elle a présenté son premier rapport de synthèse à la Conférence générale à sa trente-quatrième session, en 2007, et présentera le deuxième à sa trente-sixième session, en 2011; | UN | وقد قُدم التقرير الموحد الأول في عام 2007 إلى المؤتمر العام في دورته الرابعة والثلاثين، وسيُقدم التقرير الثاني في دورته السادسة والثلاثين، في عام 2011؛ |
ANNEXE. Documents présentés à la Conférence générale à sa douzième session ordinaire | UN | المرفق- الوثائق المقدمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية عشرة |
3. Prie le Directeur général de rendre compte à la Conférence générale, à sa quinzième session, des activités menées par l'ONUDI dans ce cadre. | UN | 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة. |
6. Prie le Directeur général de présenter un rapport à la Conférence générale à sa prochaine session ordinaire sur les activités entreprises par l’Agence dans l’intervalle; | UN | ٦ - ويرجو من المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر العام في دورته العادية القادمة تقريرا عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوكالة حتى ذلك الحين؛ |
2. Invite en outre le Directeur général à faire rapport sur cette question à la Conférence générale à sa prochaine session, afin qu'elle lance, si elle le souhaite, un appel à la communauté internationale à cet effet. | UN | ٢ - تدعو أيضا المدير العام إلى أن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى المؤتمر العام في دورته المقبلة، حتى يوجه، إذا رغب في ذلك نداء في هذا الصدد إلى المجتمع الدولي. |
4. Décide de soumettre le projet de principes à la Conférence générale à sa trente-troisième session, pour examen, révision finale et adoption éventuelle. | UN | 4 - تقرر أن تقدم مشروع المبادئ إلى المؤتمر العام في دورته الثالثة والثلاثين للنظر فيه وتنقيحه بصيغة نهائية وإمكان اعتماده. |
Le rapport que le Directeur général a présenté à la Conférence générale à sa quatorzième session (GC.14/7), modifié par une note du Secrétariat (GC.14/CRP.1), portait sur un grand nombre de questions relatives à la situation financière de l'Organisation. | UN | تناول التقريرُ الذي قدّمه المدير العام إلى المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة (GC.14/7)، وعُدِّل بمذكّرة من الأمانة (GC.14/CRP.1)، طائفةً واسعة من المسائل المندرجة ضمن إطار الوضع المالي. |
b) Décide de soumettre à la Conférence générale à sa quinzième session, pour examen et adoption, la modification du Règlement financier de l'ONUDI énoncée dans l'annexe au document IDB.41/14-PBC.29/14. " | UN | (ب) يقرِّر أن يقدِّم إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة التعديل على نظام اليونيدو المالي المبيَّن في مرفق الوثيقة IDB.41/14-PBC.29/14، لكي ينظر فيه ويعتمده. " |
Conformément à l'article 11.2 de l'Acte constitutif, à l'article 61 du Règlement intérieur du Conseil et à la décision IDB.40/Dec.11, le Conseil décidera d'un candidat au poste de Directeur général à recommander à la Conférence générale à sa deuxième session extraordinaire, prévue le 28 juin 2013. | UN | عملاً بالمادة 11-2 من الدستور والمادة 61 من النظام الداخلي للمجلس وامتثالاً للمقرّر م ت ص-40/م-11، سيتخذ المجلس قرارا بشأن توجيه توصية بمرشَّح لمنصب المدير العام، إلى المؤتمر العام في دورته الاستثنائية الثانية التي من المقرّر عقدها في 28 حزيران/يونيه 2013. |
b) Décide de soumettre à la Conférence générale à sa quinzième session, pour examen et adoption, la modification du Règlement financier de l'ONUDI énoncée dans l'annexe au document IDB.41/14-PBC.29/14. " | UN | (ب) يقرِّر أن يقدِّم إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة التعديل على نظام اليونيدو المالي المبيَّن في مرفق الوثيقة IDB.41/14-PBC.29/14، لكي ينظر فيه ويعتمده. " |
Le rapport que le Directeur général a présenté à la Conférence générale à sa quinzième session (GC.15/11), modifié par une note du Secrétariat (GC.15/CRP.1), portait sur un grand nombre de questions relatives à la situation financière de l'Organisation. | UN | تناول التقريرُ الذي قدَّمه المدير العام إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة (GC.15/11)، والذي عُدِّل بمذكِّرة من الأمانة (GC.15/CRP.1)، طائفةً واسعةً من المسائل المندرجة ضمن إطار الوضع المالي. |
Le présent document rend compte des progrès accomplis dans l'application de l'accord régissant la coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et fournit des informations actualisées qui viennent compléter celles figurant dans les documents soumis à la Conférence générale à sa onzième session. | UN | يفيد هذا التقرير بالتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) ويقدِّم معلومات محدَّثة وتكميلية للوثائق المُقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة. |