ويكيبيديا

    "إلى المراهقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux adolescents
        
    • les adolescents
        
    • des adolescents
        
    :: Augmentation et diversification des points de desserte1 des services de santé de la procréation destinés aux adolescents et à d'autres catégories UN :: زيادة وتنوع نقاط بدء تلقي خدمات الصحة الإنجابية بالنسبة إلى المراهقين وغيرهم.
    Il recommande en outre à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services psychiatriques aux adolescents. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتوفير خدمات الصحة العقلية إلى المراهقين.
    L'accent y est mis sur les services offerts aux adolescents et aux célibataires et sur la prévention des avortements. UN ويركز هذا البرنامج على تقديم الخدمات إلى المراهقين والعزاب وعلى منع الإجهاض.
    Deux indicateurs axés sur les adolescents en milieu scolaire et les hommes sont utilisés. UN وقد استخدم مؤشران يركزان على الوصول إلى المراهقين داخل المدرسة والرجال.
    Pour relever ces défis, le FNUAP intensifiera ses efforts de plaidoyer et recentrera ses programmes afin de rejoindre les adolescents vulnérables, et plus particulièrement les adolescentes pour lesquelles les risques sont les plus grands. UN ولمواجهة هذه التحديات، سيعزز الصندوق جهوده في مجال الدعوة وسيركز برامجه من أجل الوصول بها إلى المراهقين الأكثر عرضة للخطر، ولا سيما المراهقات اللائي يواجهن أشد الأخطار.
    Elle mène aussi des activités préventives et éducatives à l'intention des adolescents et des médias. UN كما تنفذ أنشطة وقائية وتعليمية موجهة إلى المراهقين ووسائل الإعلام.
    Il recommande, en outre, à l'État partie de prendre des mesures pour fournir des services psychiatriques aux adolescents. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتوفير خدمات الصحة العقلية إلى المراهقين.
    Elle comprend une offre globale de formation technique et professionnelle destinée aux adolescents mais aussi aux pères, mères et tuteurs. UN 206- أي تقديم التدريب الفني والمهني الشامل الموجه إلى المراهقين ولكن أيضاً إلى الآباء والأمهات والأوصياء.
    Étendre les services de santé en matière de reproduction aux adolescents, qu’ils soient mariés ou non, est essentiel, mais il n’en reste pas moins nécessaire d’atteindre les collectivités et autres. UN وفي حين أن مد نطاق الخدمات الإنجابية السريرية إلى المراهقين المتزوجين وغير المتزوجين مسألة جوهرية، فإن هذا لا يحل محل الأنشطة الخارجية التي تستهدف المجتمعات المحلية والبيئات الأخرى.
    Ce double effort sur le plan de l'éducation et des services aux adolescents devrait permettre de faire baisser le taux de grossesses chez les adolescentes, qui est actuellement élevé. UN ويعتقد أن من شأن جهد التعليم وتقديم خدمات للصحة الجنسية واﻹنجابية إلى المراهقين معا أن يخفض من ارتفاع نسبة حمل المراهقات.
    Il faudrait également prêter une attention particulière aux adolescents abkhazes qui, devant leur isolement persistant et la dégradation régulière de la situation économique, risquent d'en venir à désespérer de leur avenir et pourraient être tentés de recourir au crime. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المراهقين في أبخازيا، الذين قد يشعرون، نتيجة عزلتهم الدائمة والتدهور المطرد في الحالة الاقتصادية، بيأس من المستقبل، اﻷمر الذي قد يغريهم بالجنوح إلى الجريمة.
    Au cours de la campagne, des messages saisissants ont été diffusés à la télévision pendant les émissions sportives, ainsi que des messages radiophoniques destinés aux adolescents dans lesquels des personnes s'exprimaient de façon spontanée. UN واشتملت الحملة على إعلانات تلفزيونية مثيرة عرضت أثناء برامج اﻷلعاب الرياضية، فضلا عن إعلانات إذاعية صريحة موجهة إلى المراهقين والمراهقات.
    Le FNUAP a contribué à l'ouverture de trois nouveaux centres qui offriront des services de santé intégrés aux adolescents et mettront à jour les normes de santé en matière de reproduction qui sont en vigueur dans le pays. UN وأسهم الصندوق في افتتاح ثلاثة مراكز جديدة لتقديم الخدمات الصحية المتكاملة إلى المراهقين ولتحديث المعايير الوطنية لرعاية الصحة اﻹنجابية.
    :: Extension de la couverture de services de santé de qualité adaptés aux adolescents; UN - توسيع تغطية الخدمات الصحية السهلة المنال والجيدة النوعية الموجهة إلى المراهقين.
    Les courbes statistiques bien connues de la criminalité montrent clairement que les adolescents de sexe masculin sont la catégorie la plus susceptible de tomber dans la délinquance. UN والتشخيص الإحصائي المعروف جيدا للإجرام يشير إلى المراهقين الذكور بوصفهم الفئة الأكثر عرضة لارتكاب الأعمال الإجرامية.
    Youth Now a fait paraître un certain nombre de manuels de formation et de documents techniques conçus spécialement pour les adolescents. UN وهذا المشروع قد أنتج عدداً من الكتيبات التدريبية والمواد المرجعية الموجّهة بشكل محدّد إلى المراهقين.
    Des programmes d'éducation ont également été mis en place dans les écoles afin de sensibiliser les adolescents et les jeunes, qui forment un groupe vulnérable. UN ونفذنا أيضا برامج توعية في المدارس للوصول إلى المراهقين والشباب، وهم فئة معرضة للخطر.
    Par ailleurs, il est évident que les initiatives visant à sensibiliser les adolescents et les jeunes non scolarisés doivent être renforcées. UN ومن الواضح أيضا أنه يجب تعزيز الجهود الرامية إلى الوصول إلى المراهقين والشباب غير الملتحقين بالمدرسة.
    Dans le cadre du programme relatif aux éléments d'orientation à l'échelle nationale, un groupe de travail a été créé pour former du personnel médical sur le terrain aux principes de la santé des adolescents. UN وأنشئت فرقة عمل لتدريب العاملين في المجال الطبي على مبادئ تقديم الرعاية الطبية إلى المراهقين.
    7.8 Des programmes originaux devront être mis au point pour mettre l'information, les services d'orientation et de santé en matière de reproduction à la disposition des adolescents et des hommes adultes. UN ٧-٨ ويجب وضع برامج مبتكرة ﻹيصال المعلومات والمشورة والخدمات المتصلة بالصحة اﻹنجابية إلى المراهقين والرجال الراشدين.
    Il lui suggère également d'entreprendre une étude détaillée et pluridisciplinaire permettant d'évaluer l'ampleur des problèmes de santé parmi les adolescents, offrant ainsi une base permettant de promouvoir les politiques de santé des adolescents et de renforcer l'éducation en matière d'hygiène de la procréation. UN وتقترح أيضاً الاضطلاع بدراسة شاملة ومتعددة التخصصات لفهم نطاق المشاكل الصحية التي يواجهها المراهقون كأساس لتعزيز السياسات الصحية الموجهة إلى المراهقين وتعزيز التثقيف في مجال الصحة الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد