Si je prenais pas ce job, ils allaient envoyer ma famille et moi à l'usine. | Open Subtitles | أذا لم أكون قد قبـُلت هذه الوظيفة,كانوا سيرسلونني أنا وعائلتي إلى المصنع |
La dernière livraison de poupées loutres a été renvoyée à l'usine. | Open Subtitles | آخر شحنة من دمى ثعلب الماء أعيدت إلى المصنع |
La plupart des machines qui devaient être installées se trouvaient soit à l'usine, soit au port de Koweït, en attendant d'être transportées à l'usine. | UN | وكانت معظم اﻵلات المخصصة للتركيب إما في موقع المصنع أو في ميناء الكويت انتظارا لنقلها إلى المصنع. |
Ils envoient les gens à l'usine pour un éternuement mal placé. | Open Subtitles | مادي, أنهم يرسلون الأشخاص إلى المصنع من أجل أسباب أكثر تفاهة من هذا |
Les bus ne sont pas encore partis pour l'usine. | Open Subtitles | الحافلات التي ستأخذ السجناء إلى المصنع لم تصل بعد |
En tout cas, s'il est envoyé à l'usine je ne pourrai rien y faire. | Open Subtitles | على كل حال, إذا تم التخطيط له بالذهاب إلى المصنع لن يكون هناك شيء أستطيع القيام به من أجله |
Et si vous recommencez vous irez à l'usine. | Open Subtitles | وإذا فعلتموها مرة ثانية سوف تذهبون مباشرة إلى المصنع |
Si ils se font attraper ils vont à l'usine. | Open Subtitles | أذا تم القبض عليهم سيرحـًـلون إلى المصنع |
Si je refusais ce job, ils envoyaient ma famille et moi à l'usine. | Open Subtitles | أذا لم أكون قد قبـُلت هذه الوظيفة،كانوا سيرسلونني أنا وعائلتي إلى المصنع |
N'attendez pas que votre fille soit retirée de l'école ou que votre femme soit envoyée à l'usine. | Open Subtitles | لا تنتظِر حتى تُطرد إبنتُك من المدرسة أو تُرسل زوجتُك إلى المصنع. |
Envoyer des innocents à l'usine ne va rien y changer. | Open Subtitles | إرسالُ الأبرياء إلى المصنع. لن يغيّرَ هذا. |
Ils ont perdu leur fils... et ils ont été emmené à l'usine, juste comme ça. | Open Subtitles | لقد خسرا ولدهما.. وبعدها ذهبا إلى المصنع بهذه البساطة. |
Il n'a résolu le problème du Portail 9, celui qui m'a conduit à l'usine, que hier soir. | Open Subtitles | هو أوقت كل شيء عمل عليه تقريبا هو حل مسألة البوابة التاسعة فقط نفس المسألة التي أخذتني إلى المصنع القديم تلك الليلة |
Et vous avez ces grandes entreprises qui vont à l'usine au Bangladesh, font une commande de 1,5 millions de jeans, à 30 ou 50 centimes l'unité... | Open Subtitles | ونحن لدينا هذه الشركات الضخمة وهم في طريقهم إلى المصنع في بنغلاديش، انهم إصدار أمر ل1.5 مليون الجينز |
je le crois pas qu'on va à pied à l'usine. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نرقص في الطريق إلى المصنع |
Allez à l'usine. Attendez-moi là. | Open Subtitles | إذهبي إلى المصنع الكيميائي إنتظريني هناك. |
Je vais me faire engager comme ouvrière à l'usine. | Open Subtitles | سأذهب سراً إلى المصنع إنه يعمل هناك ويتظاهر كأنه عامل |
Pour fouiller son moteur à plaquettes, passez à l'usine : | Open Subtitles | كي تعرف لماذا تحطّمت آلة الصفائح لديها اذهب إلى المصنع قم برشف نخاع العظم |
291. La PIC déclare que, le 2 août 1990, les forces iraquiennes sont arrivées à l'usine et en ont ordonné la fermeture. | UN | 291- وتدعي الشركة أن القوات العراقية وصلت في 2 آب/أغسطس 1990 إلى المصنع وأوعزت بإغلاقه. |
Et là je vais finir à l'usine, juste pour être la mère de Frankie, parce que c'est votre routine. | Open Subtitles | والآن أنا gonna الذهاب إلى المصنع فقط لكونها الأم فرانكي، و لأن هذا هو ما يفعله الناس لك. |
Les bus ne sont pas encore partis pour l'usine. | Open Subtitles | الحافلات التي ستأخذ السجناء إلى المصنع لم تصل بعد |