ويكيبيديا

    "إلى المطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'aéroport
        
    • pour l'aéroport
        
    • à destination de l'aéroport
        
    • vers l'aéroport
        
    • A l'aéroport
        
    • to Airport
        
    • et l'aéroport
        
    • à l'aérodrome
        
    • dans l'aéroport
        
    • l'aéroport à
        
    • à l'arrivée
        
    On m'a dit qu'il a été emmené directement du plateau de tournage jusqu'à l'aéroport. Open Subtitles لقد قيل لي أن النقل أخذه مباشرةً من التصوير إلى المطار
    Il était déjà perdu quand je suis arrivé à l'aéroport. Open Subtitles لقد كان مفقودا بالفعل لدى وصولي إلى المطار
    Sa dernière transaction était à un service auto à l'aéroport. À part ça, rien. Open Subtitles آخر عملية كانت خدمة السيارات إلى المطار ولا شيء غير ذلك
    Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك
    La navette quitte l'aéroport à destination de Morzinplatz toutes les 30 minutes de 6 h 20 à 0 h 20 et Morzinplatz à destination de l'aéroport toutes les 30 minutes de 5 heures à 23 h 30. UN وتغادر الحافلاتُ المطارَ باتجاه Morzinplatz كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 20/6 صباحاً إلى الساعة 20/12 بعد منتصف الليل، وتغادر Morzinplatz إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من الساعة 00/5 إلى الساعة 30/23.
    Une voiture nous attend devant pour nous emmener à l'aéroport. Open Subtitles هناك سيارة تنتظرنا في الخارج لتقلنا إلى المطار
    Vous devriez arriver à l'aéroport. L'avion sera au hangar 22. Open Subtitles ستقوم بتوصيلكم إلى المطار , الطائرة بالحظيرة 22
    Je vais voir quand est le premier vol et je vous emmène à l'aéroport. Open Subtitles سأرى ما يمكننى فعله لأخذ اول طائره و اصطحبكِ إلى المطار
    J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. Open Subtitles أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة
    Je vais te conduire à l'aéroport moi-meme, tout de suite. Open Subtitles إنسي هذا ، سأوصلها إلى المطار بنفسي الآن
    Le temps d'aller jusqu'à l'aéroport et d'en revenir, ce n'est pas vraiment un gain de temps. Open Subtitles وفكر بهذا أييضاَ أضف غلى هذا الزمن الذي تقضيه إلى المطار ومن المطار
    Ça prend combien de temps, pour aller à l'aéroport ? Open Subtitles كم من الوقت تأخذ بالعادة للوصول إلى المطار
    Ensuite, Gilda Flores et Oquelí ont emmené René Flores à l'aéroport. UN ثم قامت غيلدا فلوريس وأوكيلي باصطحاب رينيه فلوريس إلى المطار.
    Le lendemain matin, Flores et Oquelí partent tôt à l'aéroport pour qu'Oquelí puisse prendre un avion allant à Managua. UN وفي صباح اليوم التالي، انطلق فلوريس وأوكيلي باكرا إلى المطار لكي يستقل أوكيلي الطائرة إلى ماناغوا.
    La république à majorité musulmane accéderait à l'aéroport par Stup, au nord de l'aéroport. UN وسوف تكون النقطة الموصلة إلى المطار بالنسبة لجمهورية اﻷغلبية المسلمة هي ستوب، التي تقع إلى شمال المطار.
    L'accès de Pale à l'aéroport par la route se ferait initialement par une voie de passage le long d'une route traversant le sud de la ville. UN وسيكون الطريق الموصل من بيل إلى المطار في البداية، هو طريق عابر يمتد بموازاة طريق نافذ يمر بجنوب المدينة.
    Le Conseil de sécurité exige aussi que le libre accès à l'aéroport soit assuré de nouveau afin de permettre à ceux qui le souhaitent d'entrer dans le pays ou de le quitter. UN ويطلب المجلس أيضا إعادة تأمين الوصول الحر إلى المطار للسماح لمن يرغب بدخول البلد أو مغادرتها.
    Le Ministre adjoint des affaires religieuses l'a accompagné à l'aéroport, le jour de son départ; UN ويوم سفره، رافقه إلى المطار الوزير المعاون للشؤون الدينية؛
    Je vais juste faire un tour jusqu'au vignoble, ensuite, j'appellerai un taxi pour l'aéroport. Open Subtitles آخذ ركبة مجانية إلى المخمرة فحسب، ومن ثمّ سآخذ سيّارة أجرة إلى المطار.
    La navette quitte l'aéroport à destination du Centre international de Vienne toutes les heures de 7 h 10 à 20 h 10 et le Centre international de Vienne à destination de l'aéroport toutes les heures de 6 h 10 à 19 h 10. UN وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19.
    Il serait allé vers l'aéroport alors que j'aurais été en route vers la maison. Open Subtitles كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل
    Nous lui avons proposé de le déposer A l'aéroport ce matin, mais il n'a pas voulu. Open Subtitles لقد طلبنا منه أن نوصله إلى المطار في الصباح، لكنه لا يريد ذلك.
    0645 Departure from Turkish Embassy to Airport UN 45/06 مغادرة السفارة التركية إلى المطار
    De même, elles doivent empêcher les personnes non autorisées d'avoir accès à leurs moyens de transport pendant le trajet entre leurs locaux et l'aéroport. UN كما يتعين عليها حماية وسائل النقل الخاصة بها من الوصول إليها دون إذن وهي في الطريق من مرافقها إلى المطار.
    L'aéronef a eu un problème technique après son décollage de Goma le 11 février 2009 et a dû revenir à l'aérodrome. UN وتعرضت الطائرة لمشكلة تقنية عقب مغادرتها غوما في 11 شباط/فبراير 2009، وأُرغمت على العودة إلى المطار.
    Pour ces attentats, qui ont commencé en avril 1997, 14 bombes ont été fabriquées, dont huit ont explosé, quatre ont été neutralisées avant d'exploser et deux ont été saisies au moment de leur introduction dans l'aéroport. UN وتم إعداد 14 قنبلة انفجرت 8 منها، بينما أُبطل مفعول أربعة قنابل دون أن تنفجر وضبطت اثنتان عند إدخالهما إلى المطار.
    De nombreux passagers se sont plaints d'avoir dû de nouveau attendre plusieurs heures au soleil à l'intérieur de fourgons cellulaires, tant à la prison qu'à l'arrivée à l'aéroport, pendant la phase d'expulsion. UN واشتكى العديد من الركاب من أنهم اضطروا إلى الانتظار مرة أخرى لساعات عديدة تحت الشمس داخل عربات السجن في السجن نفسه وعند وصولهم إلى المطار خلال مرحلة الترحيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد