Conseils donnés au DIS, dans le cadre de réunions bimensuelles, sur les questions d'administration, de direction et de commandement | UN | إسداء المشورة إلى المفرزة الأمنية المتكاملة في مجالات الإدارة والقيادة والسيطرة من خلال اجتماعات تتم كل أسبوعين |
Conseils au DIS sur la création de centres d'appel d'urgence dans les commissariats et postes de police | UN | تقديم المشورة إلى المفرزة الأمنية بشأن إنشاء مراكز نداء في حالة الطوارئ في مراكز الشرطة ومواقع الشرطة |
Conseils au DIS sur le fonctionnement des centres d'appel d'urgence dans les 19 commissariats et postes de police | UN | إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن تشغيل مراكز الاستدعاء في حالات الطوارئ في جميع مراكز ومخافر الشرطة التسعة عشرة |
:: Conseils au Détachement intégré de sécurité sur les questions d'administration, de direction et de commandement dans le cadre de réunions bimensuelles | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والزعامة والقيادة عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية |
:: Conseils quotidiens au Détachement intégré de sécurité pour assurer la sécurité sur les voies d'accès et pour la conduite des enquêtes sur les actes criminels | UN | :: إسداء المشورة يومياً إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الإجرامية |
Parmi les autres problèmes rencontrés, on citera notamment l'absence de cadre juridique pour le DIS du fait du report de la signature du mémorandum d'accord sur le DIS entre le Gouvernement tchadien et la MINURCAT et le retard pris dans la sélection du premier groupe de 220 policiers et gendarmes qui devront intégrer le DIS. | UN | ومن المشاكل الأخرى، عدم وجود إطار قانوني يُنشئ المفرزة الأمنية المتكاملة، وهو أمر مرتبط بالتأخر في توقيع مذكرة التفاهم بين حكومة تشاد والبعثة بشأن المفرزة، والتأخر في اختيار الدفعة الأولى من أفراد الشرطة والدرك الـ 220 الذين سينضمون إلى المفرزة. |
Elle contribuera aussi à l'appui logistique, financier et administratif du Détachement intégré de sécurité par le biais du fonds d'affectation spéciale multidonateurs et jettera les bases de sa viabilité future. | UN | كما ستقوم أيضا بتسهيل تقديم الدعم اللوجستي والمالي والإداري إلى المفرزة عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، ووضع الأسس لاستدامته في المستقبل. |
Au cours de la période du mandat, les efforts porteront sur la fourniture d'un appui au DIS et aux activités de fond. | UN | وسيكون التركيز، خلال فترة الولاية، على تقديم الدعم إلى المفرزة الأمنية المتكاملة والأنشطة الفنية. |
:: Conseils au DIS, dans le cadre de réunions bimensuelles sur les questions d'administration, de direction et de commandement | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والزعامة والقيادة من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين |
:: Fourniture de conseils quotidiens au DIS sur le contrôle de la circulation et les enquêtes sur les actes criminels | UN | :: إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية |
:: Conseils au DIS sur le fonctionnement des centres d'appel d'urgence dans les 19 commissariats et postes de police | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن تشغيل مراكز الاستدعاء في حالات الطوارئ في جميع مراكز ومخافر الشرطة التسعة عشرة |
:: Conseils au DIS pour des activités d'information et de sensibilisation concernant les centres d'appel d'urgence et la nécessité de préserver le caractère civil des camps de réfugiés et des sites regroupant les personnes déplacées. | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن نشر ما هو قائم من مراكز الاستدعاء في حالات الطوارئ والتوعية العامة بها، وضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين والمواقع التي يتركز فيها المشردون داخليا |
Conseils quotidiens au DIS sur le contrôle de la circulation et la conduite des enquêtes sur les actes criminels | UN | تقديم مشورة يومية إلى المفرزة الأمنية بشأن تنظيم المرور وإجراء التحقيقات في الحوادث الجنائية |
Conseils au DIS sur l'élaboration d'un manuel d'instructions permanentes pour les arrestations et les détentions | UN | تقديم المشورة إلى المفرزة الأمنية بشأن وضع دليل عن الإجراءات التنفيذية المعيارية في حالات القبض والاحتجاز |
D'autre part, 4 reportages télévisés et 3 vidéos sur les activités de la MINURCAT, y compris l'appui qu'elle fournit au DIS, sont passés à la télévision nationale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم على شاشة التلفاز الوطني عرض أربعة تقارير تليفزيونية وثلاثة مقطاع متلفزة بشأن أنشطة البعثة بما في ذلك الدعم المقدّم إلى المفرزة الأمنية. |
:: Conseils au Détachement intégré de sécurité sur l'élaboration d'un manuel d'instructions permanentes pour les arrestations et les détentions | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن إصدار دليل إجراءات تشغيلية موحدة للاعتقال والاحتجاز |
:: Conseils au Détachement intégré de sécurité sur l'élaboration d'un plan d'action conjoint avec les autorités de la police nationale tchadienne pour lutter contre le banditisme | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن وضع خطة عمل مشتركة مع السلطات الشرطية الوطنية في تشاد بهدف مكافحة اللصوصية |
:: Conseils au Détachement intégré de sécurité sur la création de centres d'appel d'urgence dans les commissariats et postes de police | UN | :: إسداء المشورة إلى المفرزة بشأن إنشاء مراكز اتصالات هاتفية في حالات الطوارئ داخل مراكز ومخافر الشرطة |
Conseils au Détachement intégré de sécurité sur les questions d'administration, de direction et de commandement | UN | إسداء المشورة إلى المفرزة في مسائل الإدارة والريادة والقيادة |
Le Représentant spécial a indiqué que les responsabilités de la MINURCAT avaient été transférées au Détachement intégré de sécurité (DIS) et qu'un fonds commun géré par le Programme des Nations Unies pour le développement avait été mis en place pour aider le Gouvernement tchadien à soutenir le DIS. | UN | وأفاد الممثل الخاص بأن مسؤوليات البعثة قد نُقلت إلى المفرزة الأمنية المتكاملة وبأن " صندوقا مشتركا " قد أُنشئ بإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مساعدة حكومة تشاد على تعهُّد المفرزة. |
Elle a contribué à l'appui logistique, financier et administratif du Détachement intégré de sécurité par l'intermédiaire d'un fonds d'affectation spéciale multidonateurs et a jeté les bases de sa viabilité future, en transférant ses fonctions d'appui au Gouvernement tchadien et à ses partenaires. | UN | وقامت البعثة أيضا بتسهيل تقديم الدعم اللوجستي والمالي والإداري إلى المفرزة عن طريق صندوق استئماني متعدد المانحين، ووضع الأسس لاستدامته في المستقبل، من خلال نقل مهام دعمه إلى حكومة تشاد وشركائها. |