ويكيبيديا

    "إلى الملك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au roi
        
    • du Roi
        
    • le roi
        
    • à un roi
        
    Mon navire te guidera jusqu'au roi, qui offre une belle récompense pour cette pierre. Open Subtitles ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر
    Envoyez une délégation au roi et demandez-lui d'appliquer le traité. Open Subtitles ارسل وفداً إلى الملك واطلب منه تنفيذ الميثاق
    Samdech Chea Sim a exprimé ses sentiments de gratitude à M. Le Duc Anh et assuré M. Vo Van Kiet qu'il transmettrait cette invitation au roi et à la Reine. UN وأعرب سامديك تشيا سيم عن شكره للسيد لي دوك آنه وأبدى استعداده لنقل هذه الدعوة إلى الملك والملكة.
    Un comité hindou aurait adressé un mémorandum au roi lui demandant d'interdire le prêche du christianisme au Népal. UN ويقال إن لجنة هندوسية وجهت مذكرة إلى الملك تطلب فيها منه حظر الدعوة إلى المسيحية في نيبال.
    Il est vrai que ma chambre mene aux salons du Roi. Open Subtitles من المعروف أن غرفة نومي هي الطريق إلى الملك
    Le Conseil supérieur de la femme influe sur la politique nationale par le biais de recommandations - lesquelles sont soumises au roi, en sa qualité de chef de l'exécutif. UN وللمجلس تأثير في السياسة الوطنية عن طريق توصياته التي تقدم إلى الملك بصفته الرئيس التنفيذي في البلد.
    Tu vas avancer, comme Frodon, quand il donne les anneaux au roi Fernando et à l'oncle Jesse, l'elfe. Open Subtitles انت ذاهب الى السير في الممر، تماما مثلما فعل فرودو، عندما ألقى الحلقات الذهبية إلى الملك فرناندو والعم جيسي، والعفريت.
    Je parlerai au roi ce soir, pour le faire déclarer un décret royal Open Subtitles سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي
    Pour parvenir au roi, il y a 3 passages à franchir, gardés par une abeille géante, une mangouste géante... et un iguane géant! Open Subtitles ‫لتتمكن من الوصول إلى الملك ‫سيكون أمامك ثلاثة ممرات ‫تحرسها نحلة عملاقة،
    Dans ce cas, ses biens n'iront ni au roi, ni à l'Eglise. Open Subtitles فى حالة إذا ما لم تذهب ملكيتها إلى الملك ولا إلى الكنيسة
    Les Carabinieri jurent fidélité au roi. Open Subtitles نحن الشرطة العسكرية أقسم قسم الولاء إلى الملك
    On doit parler de la guerre au roi, c'est important. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك بشأن الحرب الأمر هام
    J'écrirai une lettre au roi et au conseil en votre faveur, et vous la montrerai avant de partir. Open Subtitles سأكتب رسالة إلى الملك ومستشاره لصالحكم ، واعرضها عليكم قبل رحيلنا
    - Vive le roi Arthur ! - Longue vie au roi Arthur ! Open Subtitles فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة إلى الملك أرثر
    Au nom du Gouvernement et du peuple japonais, je voudrais exprimer mes sincères condoléances à l'Ambassadeur Abu-Nimah et, à travers lui, au roi Abdullah et aux autres membres de la famille royale ainsi qu'au peuple jordanien. UN وباسم اليابان حكومة وشعبا، أتقدم بتعازي الصادقة إلى السفير أبو نعمة ومن خلاله إلى الملك عبد الله وإلى أفراد الأسرة الملكية الآخرين وإلى شعب الأردن كله.
    - Soumettre au roi un rapport annuel sur l'état des droits de l'homme ainsi que sur le bilan et les perspectives de l'action du Conseil; UN - رفع تقرير سنوي إلى الملك عن حالة حقوق الإنسان وكذا عن ميزانية المجلس وعمله المستقبلي؛
    Lorsque le projet a été renvoyé devant l'Assemblée nationale, la Commission permanente de l'Assemblée a transmis le texte au roi pour promulgation, sans autre débat. UN وعندما أعيد مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية، أحالت اللجنة الدائمة للتشريع دون مزيد من النقاش هذا القانون إلى الملك لكي يعتمده.
    Vous partez avec les têtes, victorieux, et les présentez au roi Tristan. Open Subtitles تحمل الرؤوس من الدهليز منتصراً، وتقدمها إلى الملك "تريستان".
    Je ferai appel auprès au roi. Open Subtitles سوف أتقدّم بإستِئناف إلى الملك
    En ma qualité d'ancien envoyé du Gouvernement israélien auprès du Roi Hussein, j'ai personnellement été témoin de sa capacité à comprendre autrui et de sa compassion envers autrui. UN وبصفتي مبعوثا سابقا من حكومة إسرائيل إلى الملك حسين، شهدت شخصيا إحساسه بمشاعر الآخرين وتعاطفه معهم.
    M. Cromwell s'assure leur loyauté envers le roi et envers lui-même. Open Subtitles سيتأكد السيد كرومويل من ولائهم إلى الملك و له
    Il s'agit plus d'une humble offrande à un dieu qu'à un roi. Open Subtitles الطرح المتواضع، أكثر كما لإله منه إلى الملك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد