ويكيبيديا

    "إلى النظر في القيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à envisager d'entreprendre
        
    • fait à envisager
        
    • faire à envisager
        
    • à envisager de signer ledit
        
    • à envisager de devenir
        
    • à envisager de ratifier
        
    5. Invite les États Membres à envisager d'entreprendre des activités en vue du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille au niveau national; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في القيام بأنشطة للتحضير على المستوى الوطني للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛
    5. Invite les États Membres à envisager d'entreprendre des activités qui préparent la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille au niveau national; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في القيام بأنشطة للتحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستوى الوطني؛
    Ils ont invité tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à cette Convention relative aux droits des personnes handicapées ainsi qu'à son Protocole facultatif. UN ودعوا جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك.
    Ils ont invité tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à cette Convention et à son Protocole facultatif. UN ودعا الوزراء جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك؛
    24. Invite les États ayant qualité pour ce faire, à envisager de devenir parties à la Convention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines et de leur habitat et à participer à ses travaux ; UN 24 - تدعو الدول، التي يحق لها أن تصبح أطرافا في اتفاقية البلدان الأمريكية لحماية وحفظ السلاحف البحرية وموائلها، إلى النظر في القيام بذلك، وإلى المشاركة في أعمالها؛
    Exhorter les États qui ne l'auraient pas encore fait, au nom des États non alignés Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI), à envisager de signer ledit Statut, d'y adhérer ou de le ratifier. UN 18-13 دعوة دول عدم الانحياز الأعضاء في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية للدول التي لم تقم بعد بالتصديق أو الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى النظر في القيام بذلك؛
    3. Invite les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention ou d'y adhérer et, si nécessaire, à adopter une législation nationale conforme aux dispositions de la Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى النظر في القيام بذلك، وإلى القيام، عند الضرورة، بسن تشريعات وطنية تتفق مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    5. Invite les États Membres à envisager d'entreprendre des activités qui préparent la célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille au niveau national ; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في القيام بأنشطة للتحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستوى الوطني؛
    Ils ont invité tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à cette Convention et à son Protocole facultatif. UN ودعا الوزراء جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك؛
    Ils ont invité tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir parties à cette Convention et à son Protocole facultatif. UN ودعا رؤساء الدول والحكومات جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك؛
    3. Invite les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier la Convention ou d'y adhérer et, si nécessaire, à adopter une législation nationale conforme aux dispositions de la Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى النظر في القيام بذلك، وإلى القيام، عند الضرورة، بسن تشريعات وطنية تتفق مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    6. Invite les États Membres qui sont en mesure de le faire à envisager de contribuer, par leur soutien et leur expertise au renforcement des capacités en ce qui concerne l'évaluation et la prévention des risques, les activités de suivi, la collecte de données et les interventions en cas d'incident provoqué par des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء، القادرة على تقديم المساعدة وتبادل الخبرات بهدف بناء القدرات في مجال تقييم المخاطر الناجمة عن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر ورصدها وجمع المعلومات عنها، والوقاية منها والاستجابة للحوادث الناتجة عنها، إلى النظر في القيام بذلك؛
    6. Invite les États Membres qui sont en mesure de le faire à envisager de fournir une assistance et mettre à disposition leurs compétences techniques en vue du renforcement des capacités en matière d'évaluation et de prévention des risques, de surveillance, de collecte de données et d'intervention en cas d'incident provoqué par des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء، القادرة على تقديم المساعدة وتبادل الخبرات بهدف بناء القدرات في مجال تقييم المخاطر الناجمة عن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر ورصدها وجمع المعلومات عنها، والوقاية منها والاستجابة للحوادث الناتجة عنها، إلى النظر في القيام بذلك؛
    Exhorter les États qui ne l'auraient pas encore fait, au nom des États non alignés parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI), à envisager de signer ledit Statut, d'y adhérer ou de le ratifier. UN 25-13 دعوة دول عدم الانحياز الأعضاء في نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية للدول التي لم تقم بعد بالتصديق أو الانضمام إلى نظام روما للمحكمة الجنائية الدولية إلى النظر في القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد