ويكيبيديا

    "إلى النظر في تقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à examiner le rapport du
        
    • à examiner le rapport de
        
    • l'examen du rapport
        
    • à examiner le rapport sur
        
    • le rapport sur les
        
    • à examiner le rapport établi
        
    • à examiner le rapport des
        
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Groupe de travail spécial sur le déroulement de ses travaux en 2013 et à prendre les dispositions complémentaires jugées appropriées. UN 38- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير فريق منهاج ديربان عما أحرزه من تقدم في أعماله في عام 2013، واتخاذ أي إجراء إضافي يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Comité permanent du financement et à prendre la décision qu'elle jugera appropriée. UN 69- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 45- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    92. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport de l'administrateur du RIT pour 2011 et à rédiger des conclusions ou un projet de décision pour adoption par la CMP à sa septième session. UN 92- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير مدير سجل المعاملات الدولي لعام 2011 وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر لكي يعتمدهما مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    2. Décide de reprendre l'examen du rapport du Secrétaire général14 au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Administration de la justice > > , lors de la première partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session; UN 2 - تقرر أن تعود إلى النظر في تقرير الأمين العام(14) في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل " خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
    Le SBSTA sera également invité à examiner le rapport sur l'atelier consacré à l'échange de données d'expérience sur les évaluations des besoins technologiques, afin de déterminer la suite éventuelle à lui donner, selon qu'il conviendra. UN وستدعى الهيئة الفرعية أيضاً إلى النظر في تقرير حلقة العمل المتعلقة بتقاسم الخبرات بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، لتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنه، حسب الاقتضاء.
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation et à prendre toute disposition qu'elle juge appropriée. UN 49- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير مجلس صندوق التكيف واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    44. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions, mentionné ci-après. UN 44- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    53. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation. UN 53- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير مجلس صندوق التكيف.
    39. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions mentionné ciaprès. UN 39- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    14. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport du Groupe consultatif d'experts et à adopter des conclusions à ce sujet. UN 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير فريق الخبراء الاستشاري واعتماد استنتاجات بشأنه.
    À ce propos, l'oratrice invite le Comité à examiner le rapport du Secrétaire général sur l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes et à donner son avis sur la question. UN وفي هذا الصدد، دعيت اللجنة إلى النظر في تقرير الأمين العام بشأن استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وتقديم ارائه فيما يتعلق بذلك.
    14. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport du Groupe consultatif d'experts et à adopter des conclusions à ce sujet. UN 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير الخبراء الاستشاري واعتماد استنتاجات بشأنه.
    35. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions mentionné ci-après. UN 35- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المدرج أدناه.
    38. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN 38- الإجراء: يُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال.
    57. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions, mentionné ci-après. UN 57- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    113. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner le rapport de l'administrateur du RIT pour 2012 et à rédiger des conclusions ou un projet de décision pour examen et adoption par la CMP à sa huitième session. UN 113- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير عام 2012 لمدير سجل المعاملات الدولي وإعداد استنتاجات أو مشروع مقرر لينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner le rapport de l'atelier et à développer les démarches non fondées sur le marché, notamment la portée et les autres éléments du programme de travail, en vue de recommander l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 97- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير حلقة العمل وصياغة نُهُج غير قائمة على السوق، بما يشمل بلورة نطاق برنامج العمل وعناصره الأخرى، بغية التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    3. Décide de reprendre l'examen du rapport du Corps commun et des observations y relatives du Secrétaire général2 lorsqu'elle examinera le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement demandé à la section IV de sa résolution 55/238 du 23 décembre 2000. UN 3 - تقرر الرجوع إلى النظر في تقرير الوحدة وإلى تعليقات الأمين العام بشأنه(2) في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي طلبته الجمعية العامة في الفرع الرابع من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    51. Mesures à prendre: Le SBSTA est invité à examiner le rapport sur les travaux de l'atelier sur les projections et, si nécessaire, à donner des directives aux Parties et au secrétariat. UN 51- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في تقرير عن حلقة العمل المعنية بالإسقاطات، وتقديم إرشادات إلى الأطراف والأمانة عند الضرورة.
    À sa dernière séance, le Comité sera invité à examiner et adopter le rapport sur les travaux de la session préparé par le Rapporteur. UN سوف تُدعي اللجنة، في جلستها النهائية، إلى النظر في تقرير دورتها الذي يعده المقرر واعتماده.
    20. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport établi par le Président du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements, évoqué au paragraphe 19, et à prendre toute mesure qu'il jugera appropriée. UN 20- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير رئيس الفريق المشار إليه في الفقرة 19 أعلاه وإلى اتخاذ ما قد يراه مناسباً من الإجراءات.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport des coprésidents chargés du programme de travail. UN 66- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير الرئيسين المتشاركين لبرنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد