ويكيبيديا

    "إلى الوديع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Dépositaire
        
    • effectue auprès du dépositaire
        
    • le dépositaire
        
    Le secrétariat communique aussi les propositions d'amendement aux signataires de la Convention et, pour information, au Dépositaire. UN وتقوم اﻷمانة أيضاً بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك، لغرض العلم، إلى الوديع.
    Au terme de cette période initiale de cinq ans ou de toute prolongation, les Parties procèdent à la liquidation de l'Institut en donnant notification par écrit au Dépositaire. UN وبانتهاء فترة الخمس سنوات اﻷولى هذه أو انتهاء أي تمديد لها يُقفل اﻷطراف المعهد بإخطار خطي موجﱠه إلى الوديع.
    47. Le texte de chacune de ces propositions a été adressé, pour information, au Dépositaire le 22 juin 2011. UN 47- وأرسل نص كل مقترح من المقترحات إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/ يونيه 2011.
    L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. UN وتُرسل الأمانة التعديل المعتمَد إلى الوديع الذي يعمِّمه على جميع الأطراف من أجل قبوله.
    L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. UN وترسل الأمانة المرفق المعتمد أو التعديل المعتمد على مرفق إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله.
    L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. UN وترسل الأمانة المرفق المعتمد أو التعديل المعتمد على مرفق إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله.
    L'annexe ou l'amendement à une annexe adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. UN وترسل الأمانة المرفق المعتمد أو التعديل المعتمد على مرفق إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع الأطراف من أجل قبوله.
    Ces textes ont aussi été envoyés au Dépositaire. UN وأُرسلت نصوص المقترحات أيضاً إلى الوديع.
    < < Tout État membre qui a formulé une réserve peut la retirer à tout moment, en tout ou en partie, en adressant une notification au Dépositaire. UN لكل دولة عضو صاغت تحفظاً أن تسحبه كلياً أو جزئياً في أي وقت، بتوجيه إشعار بذلك إلى الوديع.
    L'instrument de ratification de l'amendement de Beijing avait été envoyé au Dépositaire tout récemment. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    Toute partie peut se retirer du présent Accord en adressant à cet effet une notification écrite au Dépositaire. UN يجوز لأي طرف الانسحاب من هذا الاتفاق بإرسال مذكرة مكتوبة بهذا المعنى إلى الوديع.
    Toute Partie peut proposer des modifications et adjonctions en adressant au Dépositaire une notification à ce sujet. UN ويجوز لأي طرف من الأطراف أن يقترح إدخال تعديلات أو إضافات بإرسال مذكرة بهذا المعنى إلى الوديع.
    Toute proposition d’amendement devra être communiquée au Dépositaire par voie écrite. UN ويُبلﱠغ خطيا أي اقتراح بإجراء تعديل إلى الوديع.
    Tous les États parties communiqueraient le nom d'un expert au Dépositaire. UN فجميع الدول تقدم أسماء خبراء إلى الوديع.
    Présentation d'un rapport au Dépositaire: une semaine après le départ du territoire de la Partie intéressée. UN تقديم التقرير إلى الوديع: في غضون أسبوع واحد من مغادرة إقليم الطرف المعني.
    2. Ces déclarations sont notifiées au Dépositaire et désignent expressément les unités territoriales auxquelles la Convention s'applique. UN 2- تُبلَّغ هذه الإعلانات إلى الوديع وتذكر فيها صراحة الوحدات الإقليمية التي تسري عليها الاتفاقية.
    Le paragraphe 2 prévoit que les déclarations doivent être notifiées au Dépositaire et indiquer expressément les unités territoriales auxquelles s'applique la Convention. UN وتقضي الفقرة 2 بإبلاغ الإعلانات إلى الوديع وبأن تذكر فيها صراحة الوحدات الإقليمية التي تسرى عليها الاتفاقية.
    Elle notifie cette dénonciation par écrit au Dépositaire avec un préavis de trois mois au moins. UN ويقدم الطرف إعلاناً خطياً بهذا الانسحاب إلى الوديع قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ هذا الانسحاب من المعاهدة.
    Il l'a communiquée également au Dépositaire dans une notification datée du 26 mai 2005. UN وأرسلت الأمانة أيضاً هذا الاقتراح إلى الوديع في إخطار مؤرخ 26 أيار/مايو 2005.
    L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties. UN ويوجه التعديل المقترح إلى الوديع الذي يرسله على الفور إلى جميع الدول الأطراف.
    Tout signataire peut dénoncer l'Accord en notifiant le dépositaire par écrit, avec un préavis d'au moins six mois. UN يحق ﻷي طرف في هذا الاتفاق أن يتحلل منه بإرسال إشعار إلى الوديع ذلك قبل ستة أشهر على اﻷقل يبلغه فيه بنيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد