ويكيبيديا

    "إلى اليمن في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Yémen en
        
    Elle comporte aussi 1 300 réfugiés éthiopiens qui ont fui au Yémen en 1991, et 180 réfugiés venant de divers pays arabes. UN وتشمل أيضاً 300 1 لاجئ إثيوبي فروا إلى اليمن في عام 1991، ونحو 180 لاجئاً يحملون جنسيات عربية مختلفة.
    Il a déménagé au Yémen en 2006, après avoir mis fin à son statut de résident en Arabie saoudite et accompli toutes les démarches juridiques requises pour quitter le pays. UN وعاد إلى اليمن في عام 2006 بعد أن أنهى إقامته في المملكة العربية السعودية وأكمل جميع الإجراءات القانونية اللازمة لمغادرة هذا البلد.
    6. Le Comité note avec préoccupation que les conclusions et recommandations qu'il a adressées au Yémen en 2003 n'ont pas été suffisamment prises en considération. UN 6- تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستنتاجات والتوصيات التي كانت قد وجهتها إلى اليمن في عام 2003 لم تُراع مراعاة كافية.
    6. Le Comité note avec préoccupation que les conclusions et recommandations qu'il a adressées au Yémen en 2003 n'ont pas été suffisamment prises en considération. UN 6- تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستنتاجات والتوصيات التي كانت قد وجهتها إلى اليمن في عام 2003 لم تُراع مراعاة كافية.
    6) Le Comité note avec préoccupation que les conclusions et recommandations qu'il a adressées au Yémen en 2003 n'ont pas été suffisamment prises en considération. UN (6) تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستنتاجات والتوصيات التي كانت قد وجهتها إلى اليمن في عام 2003 لم تُراع مراعاة كافية.
    6) Le Comité note avec préoccupation que les conclusions et recommandations qu'il a adressées au Yémen en 2003 n'ont pas été suffisamment prises en considération. UN (6) تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستنتاجات والتوصيات التي كانت قد وجهتها إلى اليمن في عام 2003 لم تُراع مراعاة كافية.
    6) Le Comité note avec préoccupation que les conclusions et recommandations qu'il a adressées au Yémen en 2003 n'ont pas été suffisamment prises en considération. UN (6) تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستنتاجات والتوصيات التي كانت قد وجهتها إلى اليمن في عام 2003 لم تُراع مراعاة كافية.
    6) Le Comité note avec préoccupation que les conclusions et recommandations qu'il a adressées au Yémen en 2003 n'ont pas été suffisamment prises en considération. UN (6) تلاحظ اللجنة بقلق أن الاستنتاجات والتوصيات التي كانت قد وجهتها إلى اليمن في عام 2003 لم تُراع مراعاة كافية.
    583. À la suite de sa mission sur place au Yémen en 1998, le Groupe de travail a recommandé que le gouvernement envisage de créer un Groupe de travail spécial du Comité national suprême des droits de l'homme. UN 583- وأوصى الفريق العامل، في أعقاب بعثته الميدانية إلى اليمن في عام 1998، الحكومة بأن تفكر في إنشاء فرقة عمل خاصة تابعة للجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    322. Après la mission effectuée sur place au Yémen en 1998, le Groupe de travail a recommandé au Gouvernement d'envisager la création d'une équipe spéciale du Comité national suprême des droits de l'homme. UN 322- وأوصى الفريق العامل في أعقاب بعثته الميدانية إلى اليمن في عام 1998 بأن تنظر الحكومة في إنشاء فرقة عمل خاصة في اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    352. Après la mission effectuée sur place au Yémen en 1998, le Groupe de travail a recommandé au Gouvernement d'envisager la création d'une équipe spéciale du Comité national suprême des droits de l'homme. UN 352- وأوصى الفريق العامل في أعقاب بعثته الميدانية إلى اليمن في عام 1998 الحكومة بأن تفكر في إنشاء فرقة عمل خاصة تابعة للجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    483. À la suite de sa mission sur place au Yémen en 1998, le Groupe de travail a recommandé que le Gouvernement envisage de créer un groupe de travail spécial du Comité national suprême des droits de l'homme. UN 483- وأوصى الفريق العامل، في أعقاب بعثته الميدانية إلى اليمن في عام 1998، الحكومة بأن تفكر في إنشاء فرقة عمل خاصة تابعة للجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد