Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Nouvelles questions de politique générale et gestion des produits chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | المسائل الناشئة في مجال السياسات العامة وإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أمانا |
Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Nouvelles questions de politique générale et gestion des produits chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | المسائل الناشئة في مجال السياسات العامة وإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أمانا |
Les politiques nationales peuvent contribuer à orienter les investissements et les flux financiers apportés par des investisseurs privés et publics vers des solutions plus respectueuses du climat et à optimiser l'utilisation des fonds disponibles en répartissant les risques entre les investisseurs privés et publics. | UN | ويمكن للسياسات الوطنية أن تساعد في تحويل ما يقدمه المستثمرون من القطاعين الخاص والعام من تدفقات الاستثمارات والتمويل إلى بدائل أكثر مراعاة للمناخ، وأن تحقق استخدام الأموال المتاحة على الوجه الأمثل عن طريق توزيع المخاطر على جميع المستثمرين من القطاعين الخاص والعام. |
IV. Résumé des progrès accomplis aux plans de la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | رابعاً - موجز للتقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أمناً |
Progrès accomplis sur les nouvelles questions de politique générale et gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | التقدم المحرز بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة وإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً |
5. Gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | 5 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أمناً |
Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, | UN | إذ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، |
Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des composés chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, | UN | إذْ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، |
2. Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des produits chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, | UN | إذ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، |
2. Gestion des produits chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs | UN | 2 - إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً |
Rappelant sa résolution II/5 sur la gestion des produits chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, | UN | إذ يشير إلى قراره 2/5 بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً، |
À sa deuxième session, la Conférence a également examiné en détail la nécessité de gérer les produits chimiques perfluorés et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, et elle a adopté la résolution II/5, dans laquelle elle a demandé que des mesures soient prises à cet effet. | UN | 33- نظر المؤتمر في دورته الثانية بالتفصيل في الحاجة لإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً، واعتمد القرار 2/5 الذي دعا فيه لاتخاذ إجراء في ذلك الصدد. |
Un représentant a présenté un document de séance soumis par son gouvernement et contenant un projet de résolution sur la gestion des substances chimiques perfluorées et la transition vers des produits de remplacement plus sûrs. | UN | 103- قدم أحد الممثلين ورقة قاعة اجتماع مقدمة من حكومته تحتوي على مشروع قرار بشأن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً. |
Rapport d'activité sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs (SAICM/ICCM.3/18). | UN | (و) تقرير مرحلي بشأن إدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أمناً (أنظر الوثيقة SAICM/ICCM.3/18). |
S'agissant de la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs : | UN | (ب) وفيما يتعلق بإدارة المواد الكيمائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً: |
Examiner les progrès accomplis dans le cadre des travaux menés sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs, comme demandé dans la résolution II/5; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحرز على صعيد العمل بشأن إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أماناً وفقاً للمطلوب في القرار 2/5؛ |
Les politiques nationales peuvent aider à réorienter les investissements et les flux financiers émanant d'investisseurs privés et publics vers des solutions plus avantageuses du point de vue du climat et à tirer le meilleur parti possible des fonds disponibles en répartissant les risques entre investisseurs privés et investisseurs publics. | UN | ومن شأن السياسات الوطنية أن تساعد في تحويل التدفقات الاستثمارية والمالية من القطاعين الخاص والعام إلى بدائل أكثر مراعاة للمناخ واستعمال الأموال المتاحة على النحو الأمثل عن طريق توزيع المخاطر بين المستثمرين من القطاعين الخاص والعام. |