ويكيبيديا

    "إلى بليز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Belize
        
    • le Belize
        
    Assistance d’urgence au Belize, au Costa Rica, à El Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Nicaragua et au Panama UN تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس
    Vous étiez supposés partir tous les deux au Belize ? Open Subtitles كان المفترض أن تبتعدا سويةً إلى "بليز" صحيح؟
    55/165. Assistance d'urgence au Belize UN 55/165 - تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز
    Ce taux est également plus élevé parmi les immigrées du groupe des Mestizos, dont beaucoup ont perdu leurs compagnons dans les conflits armés et sont venus au Belize à la recherché d'une vie meilleure. UN والمعدل أعلى أيضا في صفوف المهاجرين من المستيزوس، وبينهم أرامل كثيرة، قتل أزواجهن في صراع مسلح وانتقلن إلى بليز بحثا عن معيشة أفضل.
    On citera notamment le secteur très dynamique du tourisme, qui amène des citadins à converger en masse vers le Belize. UN وتتمثل إحداها في صناعة السياحة المتنامية التي تجلب إلى بليز أعدادا غفيرة من الناس القادمين من المراكز الحضرية.
    Dans le cadre de cette initiative, des juges ont été envoyés au fil des ans au Belize, en Gambie, au Lesotho, aux Seychelles, en Sierra Leone, aux Îles Salomon, au Swaziland, aux Tonga et au Vanuatu. UN وفي إطار هذه المبادرة، تم، على مدى السنين، وإرسال قضاة إلى: بليز وتونغا وجزر سليمان وسوازيلند وسيراليون وسيشيل وغامبيا وفانواتو وليسوتو.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a expliqué que, malgré plusieurs rappels, le Belize n'avait pas soumis de rapport et que le Comité avait repoussé à plusieurs reprises l'examen de la situation au Belize. UN وذكَّرت بأنه على الرغم من عدد التذكيرات المقدمة إلى بليز فإنها لم تقدم أي تقرير، وبأنها أجلت لمرات عديدة النظر في الحالة في بليز.
    De demander au Belize de soumettre au Comité d'application un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis pour assurer un prompt retour à une situation de respect. UN 3 - أن يطلب إلى بليز أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال.
    Il a demandé au Belize une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 17 octobre 2003. UN وقد طُلب إلى بليز تقديم ردها في شكل تقرير ثالث بحلول 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    5) Assistance d’urgence au Belize, au Costa Rica, à El Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Nicaragua et au Panama UN )٥( تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز وبنما، والسفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس
    4. Une liste de questions, établie par avance par l'Allemagne, l'Argentine, le Danemark, la Lettonie, les Pays-Bas, la République tchèque et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, avait été communiquée au Belize par les soins de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى بليز عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة مسائل أعدّها مسبقاً كل من الأرجنتين وألمانيا والجمهورية التشيكية والدانمرك ولاتفيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا.
    12. Le Haut-Commissariat a fourni un appui technique au Belize et au Chili pour créer des institutions nationales conformes aux Principes de Paris, comme suite aux recommandations formulées pour les deux pays au cours de l'Examen périodique universel, en mai 2009. UN 12- وقدمت المفوضية الدعم التقني إلى بليز وشيلي بشأن إنشاء مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، في أعقاب توصيات قُدّمت لهما في إطار الاستعراض الدوري الشامل في أيار/مايو 2009.
    S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis. UN ولمعالجة هذه المشكلة بالذات المتمثلة في وجود مصاعب في تقييم أثر القوانين والسياسات، ما فتئت الحكومة تتواصل، من خلال الأجهزة الوطنية، مع الوكالات الدولية، مثل وكالة المتطوعين لمواجهة التحديات في العالم الكائنة في انكلترا، التي ترسل متطوعين مدرَّبين إلى بليز للعمل في مشاريع محددة.
    56/11. Assistance d'urgence au Belize UN 55/11 - تقديم المساعدة الطارئة إلى بليز
    Une liste de questions préparée à l'avance par l'Allemagne, le Liechtenstein, la Norvège, les Pays-Bas, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et la Slovénie avait été transmise au Belize par l'intermédiaire de la troïka. UN 4- وأحيلت إلى بليز عن طريق المجموعة الثلاثية قائمة أسئلة أعدتها مسبقاً ألمانيا، وسلوفينيا، وليختنشتاين، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنرويج، وهولندا.
    Le type est un putain d'idiot , mais finalement il va comprendre que Varick a pris l'argent et a fui au Belize. Open Subtitles الرجل أحمق، لكنه سيكتشف في النهاية أن (فاريك) أخذ المال وهرب إلى "بليز"
    Ou... on pourrait aller au Belize faire de la plongée. Open Subtitles أو يمكننا الذهاب إلى (بليز) *دولة في أمريكا الوسطى* ونقوم برياضة الغوص
    Jésus. Envoyez-lui au Belize. Je vais vous envoyer à Belize. Open Subtitles (يا آلهي، إرساله إلى (بليز (سأُرسلُكَ أنتَ إلى (بليز
    En une semaine, il a frappé le Belize, le Costa Rica, El Salvador, le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua, alors que le centre de la dépression se trouvait à 150 kilomètres au large. UN فقد وصل تأثيره في اﻷسبوع التالي إلى بليز والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغــوا وهنــدوراس، برغم أن مركز اﻹعصار كان لا يزال على بعد ١٥٠ كيلومترا من الساحل.
    En une semaine, il a frappé le Belize, le Costa Rica, El Salvador, le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua, alors que le centre de la dépression se trouvait à 150 kilomètres au large. UN فقد وصل تأثيره فــي اﻷسبوع التالي إلى بليز والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغــوا وهنــدوراس، برغم أن مركــز اﻹعصار كان لا يزال على بعد ١٥٠ كيلومترا من الساحل.
    14. Au cours des 10 dernières années, le Belize a accueilli des réfugiés originaires des pays voisins. UN ١٤ - خلال العقد الماضي، هاجر إلى بليز لاجئون من بلدان مجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد