ويكيبيديا

    "إلى بيراو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Birao
        
    Un membre de la Police des Nations Unies en poste à Birao assure la liaison avec les autorités locales et les organes de maintien de l'ordre. UN وتم إيفاد ضابط شرطة واحد تابع للأمم المتحدة إلى بيراو للتواصل مع السلطات المحلية والكيانات المسؤولة عن إنفاذ القوانين.
    Au début d'août, la nomination et l'arrivée à Birao d'un nouveau gouverneur et de son adjoint ont eu des effets positifs. UN وفي أوائل آب/أغسطس، كان لتعيين محافظ جديد ونائبه ووصولهما إلى بيراو أثر إيجابي.
    Visite à Birao UN زيارة إلى بيراو
    Du 14 au 17 avril, la MINURCAT a entrepris une mission conjointe avec le Gouvernement centrafricain à Birao pour évaluer la situation et mettre au point une réponse commune aux problèmes relatifs à la sécurité. UN واضطلعت البعثة من 14 إلى 17 نيسان/أبريل بمهمة مشتركة مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بيراو لتقييم الحالة ووضع استجابة مشتركة تتصدى للتحديات الأمنية.
    L'estimation préliminaire de 1,5 million de dollars (option 1) décrite au paragraphe 62 de mon rapport principal (S/2008/760) comprend le déploiement d'une équipe de 15 observateurs militaires (basés au Tchad) qui effectuera des visites de routine à Birao. UN 8 - ويغطي التوقع الأولي البالغ 1.5 مليون دولار في إطار الخيار 1، المبين في الفقرة 62 من تقريري الرئيسي (S/2008/760)، تكاليف نشر 15 مراقبا عسكريا (يتمركزون في تشاد) سيقومون بزيارات روتينية إلى بيراو.
    Cette option suppose la constitution d'une petite équipe militaire de liaison composée d'une quinzaine d'officiers (basée au Tchad) qui effectuera des visites de routine à Birao; UN ويستدعي هذا الخيار إنشاء فريق اتصال عسكري صغير مؤلف من نحو 15 ضابطا (يتمركز في تشاد) ويقوم بزيارات روتينية إلى بيراو.
    Les combats intervenus récemment à Um Dukhun, dans le Darfour-Ouest, ont provoqué la fuite de 86 Soudanais qui se sont réfugiés à Birao, dans la préfecture de Vakaga, dont 67 militants du Mouvement justice et égalité qui ont été par la suite désarmés par les forces armées centrafricaines. UN وأسفر القتال الذي وقع مؤخرا في أم دخن، غرب دارفور، عن فرار 86 من السودانيين، من بينهم 67 من مقاتلي حركة العدل والمساواة، إلى بيراو بمقاطعة فاكاغا، وقامت فيما بعد القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى بنـزع سلاحهم.
    La Mission a ouvert un bureau de liaison à Bangui et envoyé un membre de la police des Nations Unies à Birao pour aider les autorités de police locales à créer une unité de police auxiliaire composée de 30 personnes, qui devrait être déployée dans des camps de réfugiés afin d'y assurer la sécurité et d'appuyer l'administration pénitentiaire. UN وأنشأت البعثة مكتب اتصال في بانغي وأوفدت ضابط شرطة تابعا للأمم المتحدة إلى بيراو لمساعدة سلطات الشرطة المحلية في إنشاء وحدة لمساعدي الشرطة تتكون من 30 فردا، لنشرهم في مخيمات اللاجئين لتوفير الأمن ودعم إدارة السجون.
    De plus, après le déploiement en février des forces tripartites centrafricaines, tchadiennes et soudanaises dans le nord-est, beaucoup de déplacés sont retournés à Birao, dans la région de Vakaga. UN وعلاوة على ذلك، فنتيجة لنشر القوات الثلاثية المشتركة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والسودان في شباط/فبراير في المنطقة الشمالية الشرقية، عاد الكثير من المشردين داخلياً إلى بيراو في منطقة فاكاغا.
    Les 16 et 17 juillet, elle a facilité la venue à Birao et Tiringoulou d'une délégation du Comité directeur du processus de désarmement, démobilisation et réintégration à l'occasion du lancement officiel de la campagne d'information sur la vérification des listes d'ex-combattants. UN وفي 16 و 17 تموز/يوليه، يسرت البعثة انتقال وفد من اللجنة التوجيهية لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى بيراو وتيرينغولو من أجل الإطلاق الرسمي لحملة توعية الأهالي بشأن التحقق من قوائم المقاتلين السابقين.
    Début mai, 300 personnes déplacées de la communauté Kara sont arrivées à Birao en provenance Delembe et de Madja, à 45 kilomètres au sud-ouest de Birao, d'où elles avaient fui en raison d'attaques menées par des hommes armés qui seraient des éléments Goula, partisans de l'UFDR. UN وفي أوائل أيار/مايو، وصل 300 من المشردين من جماعة كارا إلى بيراو من ديلامب وماجدا، الواقعتين على مسافة 45 كيلومتراً جنوب غرب بيراو، بعد أن تعرضت هاتان المنطقتان لهجوم من قِبَل رجال مسلحين، زُعم أنهم من عناصر غولا المؤيدين لاتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع.
    Le 8 octobre, le BONUCA et la MINURCAT ont organisé à Birao une mission à laquelle ont participé les Ambassadeurs de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France, des Pays-Bas et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de la République centrafricaine, et le représentant de l'Union européenne à Bangui. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، قام المكتب والبعثة بتنظيم بعثة إلى بيراو تضم سفراء الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية لدى جمهورية أفريقيا الوسطى، وممثل الاتحاد الأوروبي المقيم في بانغي.
    L'ONU envisage d'effectuer une mission d'évaluation commune à Birao, dans la préfecture de Vakaga, afin de réévaluer la situation et d'élaborer une stratégie qui permette à la MINURCAT de s'attaquer efficacement aux problèmes de sécurité qui se posent dans la zone, conformément à la résolution 1778 (2007) du Conseil de sécurité. UN وتعتزم الأمم المتحدة إيفاد بعثة تقييم مشتركة إلى بيراو في مقاطعة فاكاغا لإعادة تقييم الحالة هناك ووضع استراتيجية لأفضل السبل التي يمكن أن تنتهجها استجابة البعثة لمواجهة تحديات المتعلقة بالأمن في المنطقة وفقا لقرار مجلس الأمن 1778 (2007).
    En avril 2008, la composante police de la Mission a déployé à Birao (région de Vakaga en République centrafricaine) 2 membres de la Police des Nations Unies, qui ont pris part aux réunions de coordination quotidiennes avec l'EUFOR et aux réunions hebdomadaires avec les autorités locales et se sont rendus dans les camps de réfugiés en compagnie d'agents humanitaires. UN أوفد عنصر الشرطة في البعثة في نيسان/أبريل 2008 ضابطين من ضباط شرطة الأمم المتحدة إلى بيراو (في منطقة فاكاغا بجمهورية أفريقيا الوسطى)، حيث شاركا في اجتماعات تنسيقية يومية مع قوة الاتحاد الأوروبي واجتماعات أسبوعية مع السلطات المحلية، وزارا مخيمات اللاجئين بصحبة جهات عاملة في المجال الإنساني.
    Ma Représentante spéciale s'est ensuite rendue à Birao, le 1er octobre, pour s'entretenir avec les représentants de différentes ethnies, le nouveau préfet de Birao, le commandant régional des Forces armées centrafricaines et le contingent de la MINURCAT basé à Birao, afin de définir des stratégies pour trouver une solution politique aux crises interethniques qui se produisent régulièrement dans la région. UN واضطلعت ممثلتي الخاصة فيما بعد بزيارة إلى بيراو في 1 تشرين الأول/أكتوبر أجرت خلالها مناقشات مع ممثلي الجماعات العرقية، المختلفة ومحافظ بيراو الجديد، والقائد الإقليمي للقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى والوحدة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد المتمركزة في بيراو، لتحديد الاستراتيجيات اللازمة لإيجاد حل سياسي للأزمات المتكررة بين الجماعات العرقية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد