ويكيبيديا

    "إلى تسمية مرشحين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à présenter des candidats
        
    • à proposer des candidats
        
    • à présenter des candidatures
        
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، بمجرد الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    2. Dans une note verbale datée du 28 février 2013, le Secrétaire général a invité les États Membres à proposer des candidats qualifiés qui pourraient être nommés membres du Comité. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 شباط/فبراير 2013، دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين مؤهلين لعضوية اللجنة.
    a) Le Secrétaire général invite les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter des candidatures; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعين كقضاة في المحكمة الدولية؛
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل وظيفة المدير عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل وظيفة المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil sera invité à présenter des candidats aux fonctions de directeur après la publication de l'avis de vacance de poste et exprimera un avis, comme il convient. UN وسيدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لشغل منصب المدير، عند الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير بمجرد الإعلان عن شغور المنصب وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير بمجرد الإعلان عن شغور المنصب وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير، بمجرد الإعلان عن شغور المنصب، وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Dans une lettre en date du 7 mars 1995 invitant les États Membres à présenter des candidats aux postes de juge du Tribunal criminel international pour le Rwanda, le Secrétaire général a précisé que les juges prendraient leurs fonctions à l’ouverture des procès. UN ٢٠٢ - وذكرت رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ آذار/ مارس ١٩٩٥ التي يدعو فيها الدول اﻷعضاء إلى تسمية مرشحين لتولي مناصب القضاة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن القضاة سيتولون مهام مناصبهم مع بدء إجراءات المحاكمات.
    Conformément à la procédure établie, le Secrétaire général a invité les États Membres de l’Organisation des Nations Unies et les États parties à la Convention unique qui ne sont pas membres de l’Organisation à présenter des candidats pour pourvoir le poste jusqu’à la fin du mandat. UN ٣ - ووفقا لﻹجراء المتبع، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول اﻷطراف في الاتفاقية الوحيدة التي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة، إلى تسمية مرشحين بغية شغل المنصب للمدة المتبقية.
    Conformément à la procédure établie et aux dispositions de la Convention, le Secrétaire général, par note datée du 17 janvier 2013, a invité l'OMS à présenter des candidats pour le 31 mars 2013. UN 4 - ووفقا للإجراءات المتبعة ولأحكام الاتفاقية الوحيدة، دعا الأمين العام في مذكرة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2013، منظمة الصحة العالمية إلى تسمية مرشحين في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2013.
    4. Conformément à la procédure établie et aux dispositions de la Convention, le Secrétaire général, par note datée du 6 mai 2013, a invité les États membres de l'Organisation des Nations Unies et les parties à la Convention qui ne sont pas membres de l'ONU à présenter des candidats pour le 5 juillet 2013. UN 4 - ووفقا للإجراءات المتبعة ولأحكام الاتفاقية الوحيدة، دعا الأمين العام في مذكرة مؤرخة 6 أيار/مايو 2013، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين في موعد أقصاه 5 تموز/ يوليه 2013.
    Dans une note datée du 5 août 2014, le Secrétaire général a informé le Directeur général de l'OMS de la démission de M. Wayne Hall (Australie), membre de l'Organe international de contrôle des stupéfiants, dont le mandat expire le 1er mars 2017, et a invité l'OMS à présenter des candidats pour le 1er octobre 2014. UN ٢ - وفي مذكرة مؤرخة 5 آب/أغسطس 2014، أبلغ الأمين العام المدير العام لمنظمة الصحة العالمية باستقالة وين هول (أستراليا)، وهو عضو في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ستنتهي مدة عضويته في 1 آذار/مارس 2017، ودعا منظمة الصحة العالمية إلى تسمية مرشحين في موعد أقصاه 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Conformément à la procédure établie et aux dispositions de la Convention unique de 1961, le Secrétaire général, dans une note datée du 6 mars 2012, a invité les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États parties à la Convention unique qui n'étaient pas membres de l'Organisation à présenter des candidats avant le 10 avril 2012. UN 4 - ووفقا للإجراءات المتبعة ولأحكام اتفاقية سنة 1961، دعا الأمين العام، في مذكرة مؤرخة 6 آذار/مارس 2012، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين في موعد أقصاه 10 نيسان/أبريل 2012.
    Dans une lettre datée du 15 décembre 2008, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales a invité les États Membres à proposer des candidats qualifiés qui pourraient être nommés membres du Comité. UN وفي رسالة مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعا مدير مكتب تمويل التنمية، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين مؤهلين لعضوية اللجنة.
    a) Le Secrétaire général invite les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter des candidatures; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعين كقضاة في المحكمة الدولية؛
    a) Le Secrétaire général invite les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les États non membres ayant une mission d'observation permanente au Siège de l'Organisation à présenter des candidatures; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعين كقضاة في المحكمة الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد