Elle a conclu que d'autres organismes internationaux s'occupaient de ce domaine et a exprimé son appui aux efforts tendant à renforcer cette coopération. | UN | وخلص إلى أن محافل دولية أخرى تهتم بهذا المجال وأعرب عن دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز هذا التعاون. |
Elle a conclu que d'autres organismes internationaux s'occupaient de ce domaine et a exprimé son appui aux efforts tendant à renforcer cette coopération. | UN | وخلص إلى أن محافل دولية أخرى تهتم بهذا المجال وأعرب عن دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز هذا التعاون. |
Elle a conclu que d'autres organismes internationaux s'occupaient de ce domaine et a exprimé son appui aux efforts tendant à renforcer cette coopération. | UN | وخلص إلى أن محافل دولية أخرى تهتم بهذا المجال وأعرب عن دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز هذا التعاون. |
Je suis particulièrement sensible à votre initiative visant à renforcer cette coopération dans un esprit de complémentarité mutuelle. | UN | وإني أقدر بوجه خاص مبادرتك الهادفة إلى تعزيز هذا التعاون بروح من التكامل. |
Elle a conclu que d'autres organismes internationaux s'occupaient de ce domaine et a exprimé son appui aux efforts tendant à renforcer cette coopération. | UN | وخلص إلى أن محافل دولية أخرى تهتم بهذا المجال وأعرب عن دعمه للجهود الرامية إلى تعزيز هذا التعاون. |
Le projet de résolution que j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui reflète tous ces développements et vise à renforcer cette coopération. | UN | ومشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه اليوم يعكــس جميع هذه التطورات ويرمي إلى تعزيز هذا التعاون. |
Dans sa résolution 50/119, l'Assemblée générale a invité tous les organes, organismes et institutions du système des Nations Unies, ainsi que les commissions régionales à fournir des données et des indicateurs analytiques et quantitatifs concernant tous les aspects de la coopération Sud-Sud, ainsi que des recommandations propres à renforcer cette coopération. | UN | 50 - دعت الجمعية العامة في القرار 50/119، مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية إلى تقديم بيانات ومؤشرات تحليلية وكمية بشأن جميع أوجه التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التوصيات الداعية إلى تعزيز هذا التعاون. |
44. Dans sa résolution 50/119, l’Assemblée générale a invité tous les organes, organismes et institutions du système des Nations Unies, ainsi que les commissions régionales à fournir des données et des indicateurs analytiques et quantitatifs concernant tous les aspects de la coopération Sud-Sud, ainsi que des recommandations propres à renforcer cette coopération. | UN | ٤٤ - دعت الجمعية العامة، في القرار ٥٠/١١٩، مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية إلى تقديم بيانات ومؤشرات تحليلية وكمية بشأن جميع أوجه التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التوصيات الداعية إلى تعزيز هذا التعاون)٢٩(. |
27. L'intervenant est favorable au renforcement des liens entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods dans le domaine de l'assistance technique et souscrit aux recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/50/202) visant à renforcer cette coopération. | UN | ٢٧ - وأبدى المتحدث تأييده لتعزيز الروابط بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في ميدان المساعدة التقنية كما أيد التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/50/202)، التي تهدف إلى تعزيز هذا التعاون. |