299. En ce qui concerne le Centre de l'OIT situé à Turin, le Secrétaire général a informé au printemps 1994 le Conseil d'administration de son désir de transférer progressivement dans cette ville le personnel et les activités de l'UNITAR. | UN | ٢٩٩ - وفيما يتعلق بالمركز التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، أبلغ اﻷمين العام المجلس في ربيع عام ١٩٩٤ برغبته في نقل موظفي وأنشطة اليونيتار تدريجيا إلى تورينو. |
299. En ce qui concerne le Centre de l'OIT situé à Turin, le Secrétaire général a informé au printemps 1994 le Conseil d'administration de son désir de transférer progressivement dans cette ville le personnel et les activités de l'UNITAR. | UN | ٢٩٩ - وفيما يتعلق بالمركز التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، أبلغ اﻷمين العام المجلس في ربيع عام ١٩٩٤ برغبته في نقل موظفي وأنشطة اليونيتار تدريجيا إلى تورينو. |
7. Cette étude a été inscrite au programme de travail du CCI pour 1996-1997 comme suite à une demande du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) qui examinait le transfert de l'Institut de Genève à Turin. | UN | ٧ - أدرجت هذه الدراسة في برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بناء على طلب مجلس أمناء المعهد الذي ينظر في نقل المعهد من جنيف إلى تورينو. |
Je suis moi même allé à Turin en 1987 pour dérober l'écharpe. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى (تورينو) في عام 1987 لأستعيد الوِشاح. |
Le Président Pocar, le Greffier et des représentants du Bureau du Procureur se sont rendus à Turin pour assister à une conférence de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, intitulée < < Promouvoir l'héritage des Tribunaux internationaux > > . | UN | وسافر الرئيس بوكار وأمين قلم المحكمة وممثلون لمكتب المدعي العام أيضا مع وفد إلى تورينو من أجل حضور مؤتمر لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بشأن تعزيز إرث المحاكم الدولية " . |
À sa trente-quatrième session, tenue en mai 1996, le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il souhaitait créer une École des cadres des Nations Unies dans les locaux du Centre de l'OIT à Turin et suggéré qu'il serait souhaitable de transférer l'UNITAR dans cette ville. | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين التي عقدت في أيار/ مايو ١٩٩٦ أبلغ اﻷمين العام المجلس برغبته في إنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة داخل مكاتب مركز منظم العمل الدولية في تورينو وأشار إلى أن نقل اليونيتار إلى تورينو يبدو مستصوبا. |
À sa trente-quatrième session, tenue en mai 1996, le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il souhaitait créer une École des cadres des Nations Unies dans les locaux du Centre de l'OIT à Turin et suggéré qu'il serait souhaitable de transférer l'UNITAR dans cette ville. | UN | وفي الدورة الرابعة والثلاثين التي عقدت في أيار/مايو ١٩٩٦ أبلغ اﻷمين العام المجلس برغبته في إنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة داخل مكاتب مركز منظم العمل الدولية في تورينو وأشار إلى أن نقل اليونيتار إلى تورينو يبدو مستصوبا. |
Comment tu vas y arriver à Turin ? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أصل إلى (تورينو)؟ |
f) De différer toute décision quant à la possibilité de déplacer l'UNITAR à Turin jusqu'au moment où i) les activités du Centre de Turin et du projet d'École des cadres des Nations Unies seront mieux connues et ii) une étude complète de la coordination des activités de formation de l'ONU sera disponible. " | UN | )و( تأجيل اتخاذ أي قرار بشأن إمكانية نقل مقر اليونيتار إلى تورينو حتى ][١ اﻹلمام بصورة أفضل بأنشطة مركز تورينو واﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة، و ]٢[ إتاحة دراسة شاملة عن تنسيق أنشطة التدريب التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
f) De différer toute décision quant à la possibilité de déplacer l'UNITAR à Turin jusqu'au moment où i) les activités du Centre de Turin et du projet d'École des cadres des Nations Unies seront mieux connues et ii) une étude complète de la coordination des activités de formation de l'ONU sera disponible. " | UN | )و( تأجيل اتخاذ أي قرار بشأن إمكانية نقل مقر اليونيتار إلى تورينو حتى ][١ اﻹلمام بصورة أفضل بأنشطة مركز تورينو واﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة، و ]٢[ إتاحة دراسة شاملة عن تنسيق أنشطة التدريب التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
Partir à Turin. | Open Subtitles | أذهب إلى (تورينو) |