ويكيبيديا

    "إلى تيسير إعادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à faciliter la
        
    • à faciliter le
        
    Il invite aussi l'État partie à faciliter la reconstruction des lieux de culte endommagés. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تيسير إعادة بناء أماكن العبادة التي تم تدميرها.
    Ce projet vise à faciliter la réinsertion sociale des prisonniers, à assurer une cellule individuelle à chaque prisonnier et à renforcer les mesures de semi-liberté dans le cadre de l'exécution des peines. UN وتسعى الخطة إلى تيسير إعادة اندماج السجناء في المجتمع، وضمان أن لكل سجين زنزانة خاصة به وتعزيز التدابير المتعلقة بالمعاملة شبه الاحتجازية لدى قضاء مدة الأحكام الصادرة.
    25. L'action humanitaire vise maintenant de plus en plus à faciliter la réinstallation et la réinsertion des déplacés de l'intérieur. UN ٥٢ - وتهدف اﻷنشطة اﻹنسانية اﻵن، بصورة متزايدة، إلى تيسير إعادة توطين المشردين داخليا وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Dans chaque cas, le retour s’accompagne de mesures telles que les projets à impact rapide visant à faciliter la réinsertion et à garantir un rapatriement durable. UN وفي كل من الحالتين اقترنت العودة بتدابير، من قبيل المشاريع السريعة اﻷثر، تهدف إلى تيسير إعادة اﻹدماج وكفالة استدامة العودة.
    Il présentera alors à l'Assemblée une analyse et des recommandations tendant à faciliter le réexamen de tous les mandats qui remontent à plus de cinq ans. UN وسيقدم أيضا إلى الجمعية العامة، في ذلك الوقت، تحليلا وتوصيات ترمي إلى تيسير إعادة النظر في جميع الولايات التي ترجع إلى أكثر من خمس سنوات.
    On a cherché, en engageant les créanciers privés dans le processus, à faciliter la renégociation «volontaire» des titres de créance. UN ويرمي النهج المتبع في اجتذاب الدائنين من القطاع الخاص إلى تيسير إعادة التفاوض " طوعا " بشأن صكوك الديون.
    Résumé : ce projet vise à faciliter la réintégration sans heurt dans leurs collectivités des adultes rentrant de la LRA comme l'indiquent les procédures opérationnelles permanentes approuvées. UN موجز: يهدف هذا المشروع إلى تيسير إعادة إدماج الراشدين العائدين من جيش الرب للمقاومة على نحو سلس في مجتمعاتهم المحلية، على النحو المبين في إجراءات التشغيل الموحدة المعتمدة.
    La Commission a demandé au Gouvernement de préciser si les mesures visant à faciliter la réinsertion sur le marché du travail des femmes ayant des responsabilités familiales avaient aidé ces dernières à reprendre leur travail au même niveau ou à obtenir des postes à responsabilités. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تبيّن بشكل أكثر تحديدا ما إذا كانت التدابير الرامية إلى تيسير إعادة إدماج النساء ذوات المسؤوليات الأسرية في سوق العمل قد ساعدتهن على العودة إلى العمل بنفس الرتبة أو شغل مواقع المسؤولية.
    Réunions hebdomadaires destinées à faciliter la réouverture de l'École de la magistrature et à lancer le premier cycle de formation, prévu en juillet 2008. UN جرى ذلك عن طريق اجتماعات أسبوعية ترمي إلى تيسير إعادة فتح كلية القضاة وبدء الدورة التدريبية الأولى، التي كان من المقرر إجراؤها في تموز/يوليه 2008.
    i) Assurer des services aux migrantes à leur retour : les États parties devraient mettre en place ou superviser des services complets d'accompagnement socioéconomique, psychologique et juridique visant à faciliter la réinsertion sociale des femmes rentrant au pays. UN (ط) الخدمات المقدمة للعائدات: يجب على الدول الأطراف أن تصمم أو تشرف على تقديم خدمات اقتصادية - اجتماعية ونفسية وقانونية شاملة تهدف إلى تيسير إعادة إدماج المرأة العائدة.
    97.71 Mettre en œuvre des mesures visant à promouvoir l'harmonie interethnique et la tolérance au sein de la société et poursuivre les efforts visant à faciliter la réinsertion des Serbes dans la société croate (Norvège); UN 97-71- تنفيذ تدابير لتعزيز الوئام والتسامح بين الأعراق في أوساط الجمهور عموماً، ومواصلة الجهود الرامية إلى تيسير إعادة إدماج الصرب في المجتمع الكرواتي (النرويج)؛
    16. Il a également été demandé aux États Membres de fournir des informations sur les mesures propres à faciliter le retour des migrants ayant été l'objet d'un trafic illicite et ne possédant pas les documents voulus. UN 16- كذلك طُلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن التدابير الموجودة حاليا التي تهدف إلى تيسير إعادة المهاجرين المهرَّبين الذين ليس لديهم وثائق صحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد