La Commission reporte ensuite l'examen de la question à sa séance suivante. | UN | ثم أرجأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي إلى جلستها المقبلة. |
La Commission reporte la décision sur le projet de résolution à sa séance suivante. | UN | وأجلت اللجنة البت في مشروع القرار إلى جلستها المقبلة. |
À la reprise de la séance et sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l'examen de la question à sa séance suivante. | UN | قـــررت اللجنة، عنــد استئناف الاجتماع وبنــاء على اقتـراح الرئيس، إرجــاء النظر في هــذا البنــد إلى جلستها التالية. |
La Commission reporte à sa séance suivante la prise de décision sur les projets de résolution. | UN | وأرجأت اللجنة البت في مشروعي القرارين إلى جلستها المقبلة. |
La Commission a décidé de reporter l'examen de ce point à sa prochaine reprise de session qui se tiendra du 17 au 21 août. | UN | وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى جلستها المستأنفة التي ستعقد في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/ أغسطس. |
La Commission reporte à sa séance suivante la prise de décision sur les projets de résolution. | UN | وأرجأت اللجنة البت في مشروعي القرارين إلى جلستها المقبلة. |
La Commission décide de reporter l'examen de la question à sa séance suivante, en vue d'allouer plus de temps pour d'autres consultations. | UN | وافقت اللجنة على إرجاء النظر في هذا البند إلى جلستها المقبلة، بغية إتاحة مزيد من الوقت لإجراء مشاورات إضافية. |
7. À la même séance, sur la proposition du Président, la Commission a décidé, sans opposition, de reporter l'examen du projet de décision à sa séance suivante. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة دون اعتراض، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في مشروع المقرر إلى جلستها القادمة. |
23. Le Comité a décidé de reporter à sa séance suivante l'examen de la motion présentée. | UN | ٢٣ - وقررت اللجنة التحضيرية إرجاء النظر في الاقتراح إلى جلستها القادمة. |
À la même séance, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de reporter l'examen du projet de résolution à sa séance suivante. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها التالية. |
À la 33e séance, le 2 décembre 2005, la Commission a décidé de reporter à sa séance suivante la décision concernant le projet de résolution. | UN | 3 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية. |
Également à la même séance, suite à une déclaration du représentant de l'Uruguay, la Commission a décidé de reporter à sa séance suivante sa décision concernant le projet de résolution. | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل أوروغواي، وافقت اللجنة على إرجاء البت في مشروع القرار إلى جلستها التالية. |
La Commission reporte sa décision sur le projet de résolution à sa prochaine séance. | UN | وأجلت اللجنة نظرها في مشروع القرار إلى جلستها المقبلة. |