ويكيبيديا

    "إلى جميع الدول أن تتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à tous les États de coopérer
        
    • tous les États à coopérer
        
    • à tous les États d'apporter
        
    7. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec l'instance de surveillance dans l'exécution de son mandat; UN 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع آلية الرصد في الاضطلاع بولايتها؛
    21. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et des fonctions qui lui sont confiées, notamment en répondant rapidement aux appels urgents et en communiquant les renseignements demandés, et d'envisager sérieusement de donner une suite favorable aux demandes de visite du Rapporteur spécial; UN 21- يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكلة إليه، بما في ذلك الاستجابة الفورية للنداءات العاجلة وتقديم المعلومات المطلوبة، وأن تنظر بصورة جدية في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها؛
    21. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et des fonctions qui lui sont confiées, notamment en répondant rapidement aux appels urgents et en communiquant les renseignements demandés, et d'envisager sérieusement de donner une suite favorable aux demandes de visite du Rapporteur spécial; UN 21- يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكلة إليه، بما في ذلك الاستجابة الفورية للنداءات العاجلة وتقديم المعلومات المطلوبة، وأن تنظر بصورة جدية في قبول طلبات المقرر الخاص إجراء زيارات إلى بلدانها؛
    4. Engage tous les États à coopérer avec l'instance de surveillance dans l'exécution de son mandat; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد في الاضطلاع بولايتها؛
    4. Engage tous les États à coopérer avec l'instance de surveillance dans l'exécution de son mandat; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد في الاضطلاع بولايتها؛
    7. Demande à tous les États d'apporter une coopération sans réserve à l'instance de surveillance dans l'exécution de son mandat; UN 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد تعاونا كاملا في الوفاء بولايتها؛
    Dans sa résolution 1688 (2006), le Conseil a pris note de l'intention du Tribunal d'exercer ses fonctions hors de Sierra Leone et demandé à tous les États de coopérer aux fins du transfèrement de Charles Taylor aux Pays-Bas. UN وطلب المجلس في القرار 1688 (2006)، بعد أن أحاط علماً باعتزام المحكمة ممارسة مهامها خارج سيراليون، إلى جميع الدول أن تتعاون في نقل تشارلز تايلور إلى هولندا.
    19. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et des fonctions qui lui sont confiées, notamment en répondant rapidement aux appels urgents et en communiquant les renseignements demandés, et d'envisager sérieusement de donner une suite favorable aux demandes de visite du Rapporteur spécial; UN 19- يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكلة إليه، بما في ذلك الاستجابة الفورية للنداءات العاجلة وتقديم المعلومات المطلوبة، وأن تنظر بصورة جدية في قبول طلبات المقرر الخاص إجراء زيارات لبلدانها؛
    4. Demande à tous les États de coopérer à cette fin, en vue notamment d'assurer la comparution de l'ancien Président Taylor aux Pays-Bas aux fins de son procès devant le Tribunal spécial, et les encourage à faire en sorte que tous éléments de preuve ou témoins soient, à la demande du Tribunal spécial, mis promptement à la disposition de ce dernier à cette fin; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون لبلوغ هذه الغاية، ولاسيما لضمان مثول الرئيس السابق تايلور في هولندا لغرض محاكمته أمام المحكمة الخاصة، ويشجع جميع الدول أيضا على أن تضمن إتاحة أي أدلة أو شهود فورا للمحكمة الخاصة تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بناء على طلب المحكمة؛
    4. Demande à tous les États de coopérer à cette fin, en vue notamment d'assurer la comparution de l'ancien Président Taylor aux Pays-Bas aux fins de son procès devant le Tribunal spécial, et les encourage à faire en sorte que tous éléments de preuve ou témoins soient, à la demande du Tribunal spécial, mis promptement à la disposition de ce dernier à cette fin; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون لبلوغ هذه الغاية، ولاسيما لضمان مثول الرئيس السابق تايلور في هولندا لغرض محاكمته أمام المحكمة الخاصة، ويشجع جميع الدول أيضا على أن تضمن إتاحة أي أدلة أو شهود فورا للمحكمة الخاصة تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بناء على طلب المحكمة؛
    144. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation demandent à tous les États de coopérer avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda ainsi que d̓arrêter et de renvoyer pour jugement ceux qui ont commis le crime de génocide au Rwanda dans le pays où ce crime a été commis. UN ١٤٤ - وطلب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود إلى جميع الدول أن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا وأن تعتقل أولئك الذين ارتكبوا جريمة اﻹبادة الجماعية في رواندا وتعيدهم إلى البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة ليتولى محاكمتهم.
    19. Demande à tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches et des fonctions qui lui sont confiées, notamment en répondant rapidement aux appels urgents et en communiquant les renseignements demandés, et à envisager sérieusement de donner une suite favorable aux demandes de visite du Rapporteur spécial; UN 19- يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام والواجبات الموكلة إليه، بما في ذلك الاستجابة الفورية للنداءات العاجلة وتقديم المعلومات المطلوبة، وأن تنظر بصورة جدية في قبول طلبات المقرر الخاص إجراء زيارات لبلدانها؛
    4. Demande à tous les États de coopérer avec l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol) pour faire arrêter et transférer les personnes mises en accusation par les Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) في إلقاء القبض على الأشخاص الذين أصدرت في حقهم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قرار اتهام وتسليمهم؛
    4. Demande à tous les États de coopérer avec l'Organisation internationale de police criminelle (OIPC-Interpol) pour faire arrêter et transférer les personnes mises en accusation par les Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) في إلقاء القبض على الأشخاص الذين أصدرت في حقهم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قرار اتهام وتسليمهم؛
    Le Groupe de travail rappelle que le Conseil des droits de l'homme a demandé à tous les États de coopérer avec le Groupe de travail, de tenir compte de ses vues et, lorsque cela est nécessaire, de prendre les mesures voulues pour remédier à la situation des personnes arbitrairement privées de leur liberté et d'informer le Groupe de travail des mesures ainsi prises. UN 50- ويذكر الفريق العامل بطلب مجلس حقوق الإنسان إلى جميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تراعي آراءه، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، الإجراءات الملائمة لتصحيح وضع من سُلبت حريتهم تعسفاً، وأن تطلع الفريق العامل على ما اتخذته من إجراءات().
    4. Engage tous les États à coopérer avec l'instance de surveillance dans l'exécution de son mandat; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد في الاضطلاع بولايتها؛
    Le Groupe de travail rappelle que le Conseil des droits de l'homme a appelé tous les États à coopérer avec le Groupe de travail, à tenir compte de ses points de vue et, si nécessaire, à prendre les mesures appropriées pour remédier à la situation des personnes privées arbitrairement de leur liberté, et à informer le Groupe de travail des mesures ainsi prises. UN 23- ويذكِّر الفريق العامل بنداء مجلس حقوق الإنسان الذي طلب فيه إلى جميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تراعي آراءه وأن تتخذ، عند الاقتضاء، الإجراءات الملائمة لتصحيح وضع من سُلبت حريتهم تعسفاً، وأن تطلع الفريق العامل على ما اتخذته من إجراءات().
    7. Demande à tous les États d'apporter une coopération sans réserve à l'instance de surveillance dans l'exécution de son mandat; UN 7 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون مع آلية الرصد تعاونا كاملا في الوفاء بولايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد