ويكيبيديا

    "إلى حكومة المكسيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Gouvernement mexicain
        
    • attention du Gouvernement mexicain
        
    • le Gouvernement mexicain
        
    • au Gouvernement paraguayen
        
    Pendant l'année écoulée, le Représentant a adressé la même demande au Gouvernement mexicain. UN وفي السنة الماضية تقدم الممثل بطلب مشابه إلى حكومة المكسيك.
    78. Dans une communication du 17 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement mexicain les renseignements suivants : UN في بلاغ مؤرخ في ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص المعلومات التالية إلى حكومة المكسيك:
    Le Rapporteur spécial a d'autre part communiqué au Gouvernement mexicain des plaintes de caractère plus général relatives à des menaces de mort à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme. UN وفضلا عن ذلك، أرسل المقرر الخاص ادعاءات ذات طبيعة عامة إلى حكومة المكسيك تتعلق بتهديدات بالقتل تلقاها مدافعون عن حقوق اﻹنسان.
    197. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 10 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement mexicain, dont sept se seraient produits en 1998; six ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة المكسيك أثناء الفترة المستعرضة 10 حالات اختفاء أُبلغ عن وقوعها حديثا، منها سبع حالات وقعت في عام 1998. وقد أُرسلت ست حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    Un groupe de travail technique sera chargé d'assurer le suivi et la mise en œuvre de la Déclaration. le Gouvernement mexicain a été prié de continuer à soutenir l'activité de ce groupe en qualité de secrétariat exécutif. UN ومن المقرر إنشاء فريق عامل فني للمتابعة والتنفيذ؛ وقد طُلب إلى حكومة المكسيك أن تواصل دعم هذا الفريق باعتبارها أمانته التنفيذية.
    DP/FPA/NIC/6 Assistance au Gouvernement paraguayen UN المساعدة المقدمة إلى حكومة المكسيك DP/FPA/MEX/4
    Enfin, il a décidé de demander au Gouvernement mexicain, conformément au paragraphe 3 de l'article 20 de la Convention et à l'article 80 de son règlement intérieur, d'autoriser une visite sur son territoire. UN وأخيراً، قررت اللجنة أن تطلب إلى حكومة المكسيك السماح للعضوين بالقيام بزيارة إلى المكسيك عملاً بالفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 80 من النظام الداخلي للجنة.
    152. Le Comité a fait sien le rapport des deux membres et, conformément au paragraphe 4 de l'article 20 de la Convention, a décidé de le communiquer au Gouvernement mexicain. UN 152- وأقرت اللجنة تقرير العضوين، وقررت، وفقاً للفقرة 4 من المادة 20 من الاتفاقية، أن تحيله إلى حكومة المكسيك.
    Le Gouvernement de la République cubaine a également demandé formellement aux autorités du Costa Rica et du Guatemala de se renseigner sur le trajet parcouru par le terroriste Posada Carriles sur leur territoire, et au Gouvernement mexicain de faire enquête sur sa présence dans un des États du pays. UN كما طالبت حكومة جمهورية كوبا سلطات كوستاريكا وغواتيمالا بالتحقيق في عبور الإرهابي بوسادا كاريلس لأراضيهما، ووجهت الطلب نفسه إلى حكومة المكسيك للتحقيق في وجود الإرهابي في إحدى ولايات هذا البلد.
    99. La Représentante spéciale a envoyé au Gouvernement mexicain 11 communications concernant 13 défenseurs des droits de l'homme. UN 99- أرسلت الممثلة الخاصة إلى حكومة المكسيك 11 رسالة بخصوص 13 مدافعاً.
    Les observations des Rapporteurs spéciaux sur cette situation spécifique, ainsi que leurs recommandations visant à garantir les droits des communautés concernées, ont fait l'objet d'une communication envoyée par la suite au Gouvernement mexicain. UN ووُجِّهت بعد ذلك رسالة إلى حكومة المكسيك تتضمن ملاحظات المقررين عن هذه الحالة، فضلاً عن توصياتهما من أجل ضمان حقوق المجتمعات المحلية المتضررة.
    Approuvé l'assistance au Gouvernement mexicain (DP/FPA/CP/161); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة المكسيك )161/PC/APF/PD(؛
    117. Le 19 février 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement mexicain au sujet de l'avocate Barbara Zamora, membre de l'Association nationale des avocats démocratiques (ANAD). UN ٧١١- أحال المقرر الخاص بتاريخ ٩١ شباط/فبراير ٧٩٩١ نداءً عاجلاً إلى حكومة المكسيك فيما يتعلق بالمحامية بربارا زامورا، وهي عضو في الرابطة الوطنية للمحامين الديمقراطيين.
    137. Le 10 juin 1996, le Rapporteur spécial a demandé au Gouvernement mexicain des informations à jour sur les enquêtes menées sur l'assassinat du juge Polo Uscanga (voir E/CN.4/1996/37, par. 168 à 171). UN ٧٣١- وجه المقرر الخاص في ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ رسالة متابعة إلى حكومة المكسيك يطلب فيها معلومــــات مستوفاة عن التحقيقات في اغتيال القاضي بولو اوسكانخا )انظر E/CN.4/1996/37، الفقرات ٨٦١-١٧١(.
    49. Le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement mexicain une allégation touchant trois personnes accusées de meurtre, lynchées le 1er janvier 1996 à Rio Chiquito. UN ٩٤- وأرسل المقرر الخاص ادعاءً إلى حكومة المكسيك يتعلق بثلاثة أشخاص متهمين في جريمة قتل شخص في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ على يد الغوغاء في ريو تشيكيتو.
    S'agissant des demandes d'assistance technique, le Gouvernement costa—ricien a présenté au Gouvernement espagnol un projet visant deux stages à effectuer en 1997 au tribunal chargé des questions de concurrence en Espagne, et s'est adressé au Gouvernement mexicain concernant la possibilité d'accueillir cinq stagiaires à la Commission fédérale de la concurrence du Mexique. UN وفيما يخص طلبات المساعدة التقنية، قدمت حكومة كوستاريكا مشروعاً إلى الحكومة الاسبانية من أجل تنظيم دورتين تدريبيتين داخليتين في عام ٧٩٩١ في محكمة المنافسة في أسبانيا، كما وجهت طلباً إلى حكومة المكسيك كي تنظم خمس دورات تدريبية داخلية في لجنة المنافسة الاتحادية للمكسيك.
    Approuvé l'assistance au Gouvernement mexicain (DP/FPA/CP/161); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة المكسيك )161/PC/APF/PD(؛
    224. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement mexicain. UN 224- خلال الفترة التي يستعرضها هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أية معلومات جديدة إلى حكومة المكسيك.
    260. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté 24 cas de disparition nouvellement signalés à l'attention du Gouvernement mexicain; ils se seraient tous produits en 1997; 23 ont fait l'objet de la procédure d'intervention rapide. UN ٢٦٠- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة المكسيك ٢٤ حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وقعت جميعها في عام ١٩٩٧؛ وأُرسلت ٢٣ حالة بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة.
    174. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement mexicain sept nouveaux cas de disparition qui se sont tous produits en 2002; six ont fait l'objet d'une procédure d'action urgente. UN 174- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض سبع حالات اختفاء جديدة إلى حكومة المكسيك حدثت جميعها في عام 2002؛ وأُحيلت ست حالات بموجب الإجراءات العاجلة.
    Le Comité a décidé d'inviter le Gouvernement mexicain à présenter le 15 mai 2003 au plus tard ses commentaires au sujet desdits éléments. UN وقررت اللجنة أن توجه الدعوة إلى حكومة المكسيك لتقدم ملاحظات في 15 أيار/مايو 2003.
    DP/FPA/NIC/6 Assistance au Gouvernement paraguayen UN المساعدة المقدمة إلى حكومة المكسيك DP/FPA/MEX/4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد