ويكيبيديا

    "إلى حكومة مالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Gouvernement malien
        
    • au Gouvernement rwandais
        
    • le Gouvernement malien
        
    • du Mali
        
    Le Groupe a adressé une lettre au Gouvernement malien pour demander un complément d'information concernant la marque Darma et les documents relatifs aux ventes. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة مالي لطلب المزيد من المعلومات بشأن نوع دارما، وسجلات المبيعات.
    Une version préliminaire de la première étude a été envoyée au Gouvernement malien. UN وقد أُرسل مشروع أول للدراسة الأولى إلى حكومة مالي.
    Le Groupe d'experts a demandé de nouveau au Gouvernement malien un complément d'information sur les conditions dans lesquelles le passeport concerné avait été délivré. UN 288 - وجدد الفريق طلبه إلى حكومة مالي بغرض الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن الظروف التي أصدر فيها جواز السفر المذكور.
    Assistance au Gouvernement rwandais (DP/FPA/RWA/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة مالي DP/FPA/MLI/4) و Corr.1( )بالفرنسية فقط(؛
    Assistance au Gouvernement rwandais (DP/FPA/RWA/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة مالي (DP/FPA/MLI/4)؛
    Elle doit aussi conseiller le Gouvernement malien pour que le système de justice militaire vienne compléter le système de justice civile et pour qu'il soit conforme aux normes et règles internationales en vigueur en ce qui concerne la justice pénale et les droits de l'homme. UN ويُتوقع من البعثة المتكاملة أيضا إسداء المشورة إلى حكومة مالي حتى يُكمِّل النظام القضائي العسكري النظامَ القضائي المدني ويمتثل لقواعد العدالة الجنائية الدولية وحقوق الإنسان ومعاييرهما.
    L’aide des différents partenaires au développement qui ont appuyé le Gouvernement du Mali au travers des différents projets de développement est très importante. UN كذلك فإن المساعدة المقدمة من مختلف الشركاء في التنمية الذين قدموا الدعم إلى حكومة مالي من خلال مشاريع إنمائية شتى تعتبر أمراً بالغ الأهمية.
    Fourniture de conseils et d'un appui techniques au Gouvernement malien et aux groupes armés signataires de l'Accord préliminaire en vue de la définition et de l'adoption des conditions à remplir et des procédures d'enregistrement UN تقديم المشورة والمساعدة في المجال التقني إلى حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقِّعة على الاتفاق من أجل تحديد معايير الأهلية وعمليات التسجيل واعتمادها
    69. Compte tenu de ce qui précède, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme adresse les recommandations suivantes au Gouvernement malien: UN 69- ونظراً لما تقدم، تتوجه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتوصيات التالية إلى حكومة مالي:
    :: Fourniture de conseils et d'un appui techniques au Gouvernement malien et aux groupes armés signataires de l'Accord préliminaire en vue de la définition et de l'adoption des conditions à remplir et des procédures d'enregistrement UN :: تقديم المشورة والمساعدة في المجال التقني إلى حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقِّعة من أجل تحديد معايير الأهلية وعمليات التسجيل واعتمادها
    Le Groupe de travail a décidé de recommander au Président du Conseil de sécurité de transmettre au Gouvernement malien une lettre dans laquelle il : UN 7 - اتفق الفريق العامل على أن يوصي بأن يحيل رئيسُ مجلس الأمن رسالة إلى حكومة مالي:
    Assistance du FNUAP au Gouvernement malien (DP/FPA/MLI/4) UN المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى حكومة مالي )DP/FPA/MLI/4(
    Assistance du FNUAP au Gouvernement malien (DP/FPA/MLI/4) UN المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى حكومة مالي )DP/FPA/MLI/4(
    Le Groupe a également adressé une lettre au Gouvernement malien concernant 3 000 cartouches de calibre 12 qui ont été retrouvées par la Police nationale libérienne à Kanweaken dans le comté de River Gee le 19 février 2011. UN 95 - وبعث الفريق أيضا طلبا إلى حكومة مالي بشأن 000 3 طلقة بندقية صيد من عيار 12 ملم كانت الشرطة الوطنية الليبرية قد استرجعتها في 19 كانون الثاني/فبراير 2011 في كانويكين، بمقاطعة ريفر غي.
    Comme il est indiqué dans les cadres ci-dessous, en attendant que le processus de dialogue national pour la paix soit officiellement lancé, la MINUSMA a fourni une assistance technique au Gouvernement malien pour la réforme de sa Commission nationale des droits de l'homme. UN 45 - على النحو المبيَّن بالتفصيل في الأطر الواردة أدناه، في حين أن العملية الوطنية الرسمية للحوار من أجل السلام لم تبدأ رسميا، فإن البعثة قدمت المساعدة التقنية إلى حكومة مالي في مجال إصلاح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    La Présidente du Groupe de travail s'est ensuite acquittée des tâches qui lui étaient confiées dans les conclusions, notamment en adressant au Président du Conseil de sécurité une lettre contenant des recommandations à l'intention du Conseil et demandant au Président de transmettre des lettres au Gouvernement malien et au Secrétaire général, et également en adressant des lettres à la Banque mondiale et aux donateurs. UN ٤0 - واضطلعت رئيسة الفريق العامل بعد ذلك بالمهام المسندة إليها في إطار الاستنتاجات، بما في ذلك بنقل رسالة إلى رئيس مجلس الأمن تتضمن توصيات موجهة إلى المجلس وبالطلب إلى الرئيس أن يحيل رسالة إلى حكومة مالي ورسالة إلى الأمين العام، وبإحالة رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة.
    Assistance au Gouvernement rwandais (DP/FPA/RWA/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة مالي (DP/FPA/MLI/4)؛
    Assistance au Gouvernement rwandais (DP/FPA/RWA/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة مالي DP/FPA/MLI/4) و Corr.1( )بالفرنسية فقط(؛
    Ils ont appelé le Gouvernement malien à tenir le Groupe de soutien et de suivi régulièrement informé des efforts entrepris, et ont marqué leur appui à la tenue envisagée d'une table ronde des bailleurs et amis du Mali, telle que mentionnée dans la Feuille de route. UN وطلبوا إلى حكومة مالي إبلاغ فريق الدعم والمتابعة بشكل منتظم بالجهود التي تُبذل، وأعربوا عن دعمهم لعقد اجتماع المائدة المستديرة للجهات المانحة وأصدقاء مالي، كما هو متوخّى في خارطة الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد