ويكيبيديا

    "إلى خدمات المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux services de conférence
        
    • les services de conférence
        
    • services de conférence bénéficient
        
    • des services de conférence
        
    • aux services des conférences
        
    • tardive d'
        
    Le Comité est favorable à ce que la mise au point de ce système soit poursuivie. Il a également recommandé qu'il ne se limite pas aux services de conférence, mais soit étendu à d'autres services du Secrétariat. UN وأيدت اللجنة زيادة تطوير هذا النظام، مع التوصية بأن يتضمن مجالات أخرى من عمل اﻷمانة العامة باﻹضافة إلى خدمات المؤتمرات.
    Le secrétariat soumet le projet final aux services de conférence pour édition et traduction. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    8 août 2008 Le secrétariat adresse le projet final aux services de conférence. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات.
    Le secrétariat envoie le projet final aux services de conférence pour édition et traduction. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    De plus, il avait prié les services de conférence de poursuivre un dialogue actif avec le secrétariat des organes intergouvernementaux, en élaborant des statistiques et en fournissant des informations sur les résultats antérieurs, ainsi que des directives sur les moyens d’améliorer l’utilisation des services de conférence. UN كما أنها طلبت إلى خدمات المؤتمرات أن تقيم حوارا نشطا مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وأن تقدم إليها إحصاءات ومعلومات عن اﻷداء السابق، فضلا عن مبادئ توجيهية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين الاستفادة في موارد خدمات المؤتمرات.
    Le secrétariat envoie le projet final aux services de conférence pour édition et traduction. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    La raison principale de la parution tardive de nombre de documents n’est pas imputable aux services de conférence : elle tient au fait que les documents ne leur sont pas soumis dans les délais prescrits. UN ولا يعزى السبب الرئيسي للتأخير في إصدار عدد من الوثائق إلى خدمات المؤتمرات: فهو يرجع إلى عدم التقيد بالمواعيد النهائية المحددة لتقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات.
    La Directrice générale a indiqué aux membres du Conseil que les fonctionnaires du Fonds travaillaient avec beaucoup de célérité pour adresser les documents aux services de conférence 10 semaines avant la réunion du Conseil. UN وشرحت المديرة التنفيذية للمجلس أن اليونيسيف تعمل بكل جد من أجل إرسال الوثائق إلى خدمات المؤتمرات قبل موعد انعقاد المجلس بعشر أسابيع.
    De plus, il a demandé aux services de conférence d'engager un dialogue actif avec les secrétariats des organes intergouvernementaux, pour leur communiquer des statistiques et des données sur leurs taux d'utilisation antérieurs et leur indiquer des moyens d'améliorer ces taux. UN كما أنها طلبت إلى خدمات المؤتمرات أن تقيم حوارا نشطا مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وأن تقدم إليها إحصاءات ومعلومات عن اﻷداء السابق، فضلا عن مبادئ توجيهية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    De plus, il a demandé aux services de conférence d'engager un dialogue actif avec les secrétariats des organes intergouvernementaux, pour leur communiquer des statistiques et des données sur leurs taux d'utilisation antérieurs et leur indiquer des moyens d'améliorer ces taux. UN كما أنها طلبت إلى خدمات المؤتمرات أن تقيم حوارا نشطا مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وأن تقدم إليها إحصاءات ومعلومات عن اﻷداء السابق، فضلا عن مبادئ توجيهية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين استخدام موارد خدمات المؤتمرات.
    ** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. UN ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة.
    Ce poste avait de nouveau été transféré aux services de conférence durant l'exercice biennal 1996-1997. UN وأعيد نقل هذه الوظيفة إلى خدمات المؤتمرات خلال فترة السنتين 1996-1997.
    On a donc commencé à mettre en place des réseaux de liaison permettant aux services de conférence de communiquer avec les autres unités du Secrétariat qui leur soumettent des documents ou qui utilisent leurs produits, ainsi qu'avec les missions permanentes pour ce qui est des services à fournir aux organes intergouvernementaux ou aux groupes d'experts. UN ولذلك يجري اﻵن اتخاذ الخطوات ﻹقامة شبكات تربط موظفي خدمات المؤتمرات مع الوحدات اﻷخرى لﻷمانة العامة التي تقدم المواد إلى خدمات المؤتمرات لتجهيزها أو التي تستخدم منتجات خدمات المؤتمرات ومع البعثات الدائمة، فيما يتعلق بخدمة الهيئات الحكومية الدولية أو أفرقة الخبراء.
    Toutefois, la tendance à l’accroissement du volume de la documentation, constatée depuis des années, s’est inversée et, en particulier, le volume de la documentation autre que celle destinée aux organes délibérants, c’est-à-dire les publications et autres matériels d’information soumis aux services de conférence pour traitement, a diminué. UN بيد أن فترة السنتين شهدت انعكاسا في الاتجاه الذي ظل سائدا لفترة طويلة نحو ازدياد كم الوثائق بوجه عام، واتضح هذا الانعكاس بوجه خاص في انخفاض كم المواد غير المتعلقة بالهيئات التداولية، أي المنشورات والمنتجات اﻹعلامية، المقدمة إلى خدمات المؤتمرات لتجهيزها.
    Le Comité s'est en outre penché sur la question de l'amélioration de la coordination; il a été demandé aux services de conférence d'engager un dialogue actif avec les secrétariats des organes intergouvernementaux, pour leur communiquer des statistiques et des données sur leurs taux d'utilisation antérieurs et leur indiquer des moyens d'améliorer ces taux. UN وكان لدى اللجنة شواغل أخرى تتعلق بتحسين التنسيق؛ فقد طُلب إلى خدمات المؤتمرات أن تجري حوارا نشطا مع اﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية، وأن تقدم إليها إحصاءات ومعلومات عن اﻷداء السابق، فضلا عن مبادئ توجيهية بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات.
    ** La présentation tardive du présent document s'explique par la non-disponibilité des données de 2014 à la date limite de présentation des documents aux services de conférence. UN ** يعزى التأخر في تقديم هذه الوثيقة إلى عدم توافر بيانات عام 2014 بحلول الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات.
    ** Le présent document a été soumis tardivement aux services de conférence parce que la deuxième session du Conseil a eu lieu récemment, le 1er juin 2005. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات لأن الدورة الثانية للمجلس التنفيذي لم تعقد إلا مؤخرا، في 1 حزيران/يونيه 2005.
    ** Le présent rapport a été élaboré en collaboration avec les principales institutions intéressées par le financement du développement et a été soumis aux services de conférence le 16 août 2004. UN ** أُعد هذا التقرير بالتشاور مع الأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة في عملية تمويل التنمية، وقدم إلى خدمات المؤتمرات في 16 آب/أغسطس 2004.
    Les principaux services d'appui technique destinés à l'Assemblée générale et aux autres organes intergouvernementaux et les services de conférence seront intégrés au sein d'un département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence. Les possibilités de décentralisation des services seront explorées, en particulier pour ce qui est de la traduction, de l'impression et des publications. UN وسيجري دمج خدمات الدعم التقني الرئيسية المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى باﻹضافة إلى خدمات المؤتمرات ضمن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، مع العمل على استكشاف اﻷخذ بلامركزية الخدمات ولا سيما الترجمة التحريرية والطباعة والمنشورات.
    Un moyen simple mais efficace d'améliorer cette situation consisterait à ce que les organes intéressés avertissent le Secrétariat à l'avance lorsque des services de conférence ne leur sont plus nécessaires. UN وإن إحدى الطرق البسيطة والفعالة لكفالة تحقيق التحسينات في ذلك المجال هو أن تخطر الهيئات المعنية اﻷمانة العامة مسبقا بالزمن الذي لا تعود فيه بحاجة إلى خدمات المؤتمرات.
    ** La soumission tardive du présent document s'explique par le fait qu'à la date limite de remise des documents aux services des conférences, les données relatives à 2014 n'étaient pas encore disponibles. UN ** يعزى التأخر في تقديم هذه الوثيقة إلى عدم توافر بيانات عام 2014 بحلول الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد