ويكيبيديا

    "إلى دوائر المحكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux Chambres
        
    • des Chambres
        
    • pour les Chambres
        
    Les derniers actes d'accusation pour génocide, au nombre de huit, ont déjà été soumis aux Chambres d'accusation, qui en ont confirmé sept. UN وقد قدمت بالفعل آخر عرائض الاتهام، وعددها ثمانية، إلى دوائر المحكمة التي أقرت سبع منها.
    À cet effet, elle met en oeuvre des mesures propres à fournir aux Chambres un meilleur service. UN والعمل جار، في هذا الصدد، على تنفيذ النظم الرامية إلى زيادة ما يقدم من الدعم إلى دوائر المحكمة.
    iii) Le Greffe, qui assure les services nécessaires aux Chambres et au Procureur, est responsable de l'administration et des services du Tribunal. UN ' 3` قلم المحكمة، وهو جهاز يقدم الخدمات إلى دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وتقديم الخدمات لها؛
    Entre janvier 2002 et avril 2003, le Procureur a soumis huit actes d'accusation aux Chambres, pour confirmation. UN وبين كانون الثاني/ يناير 2002 ونيسان/أبريل 2003، قدم المدعي العام إلى دوائر المحكمة ثمانية لوائح اتهام للموافقة عليها.
    Avec la prise de service d’un Greffier adjoint, la Division des services judiciaires et juridiques du Greffe dispose désormais du maillon essentiel requis pour la systématisation continue de la fonction d’appui judiciaire aux Chambres et aux autres parties aux procédures devant le Tribunal. UN ومع الاستعانة بخدمات مسجل مساعد أصبح لدى شعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة المطلوب للتنظيم المنهجي المستمر لمهمة توفير الدعم القانوني إلى دوائر المحكمة وإلى اﻷطراف اﻷخرى بشأن المقاضاة أمام المحكمة.
    Les avocats secondés par les 15 coconseils et le Groupe d’appui pour les procès représentent le Procureur dans tous les procès. Ils choisissent les moyens de preuve et les moyens de droit à présenter aux Chambres et définissent la stratégie de l’accusation. UN وأقدم محامي الموضوع يمثلون المدعي العام في جميع إجراءات المحاكمة، يساعدهم في ذلك المحامون المشاركون، البالغ عددهم ١٥ محاميا، ووحدة دعم المحاكمات، وتقع على عاتقهم أيضا مسؤولية تحديــد ما يقدم إلى دوائر المحكمة من أدلة ودفوع قانونية وما يستخدم من تكتيكات المحاكمات.
    En conséquence, il est proposé de créer un poste de fonctionnaire d’administration (P-4) qui prêtera son aide aux Chambres et au Président. UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة موظف تنفيذي لدوائر المحكمة، برتبة ف - ٤، لتقديم المساعدة إلى دوائر المحكمة وإلى الرئيسة.
    Actuellement, la Section fournit des services d’interprétation et de traduction de l’anglais vers le français, du français vers l’anglais et du kinyarwanda vers les deux langues officielles du Tribunal aux Chambres, au Bureau du Procureur et à la défense aussi bien dans des cadres formels qu’informels. UN ويوفر هذا القسم اﻵن خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية من اﻹنكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى اﻹنكليزية ومن الكينيارواندا وإليها من كلا اللغتين الرسميتين للمحكمة أو إليهما. وتقدم هذه الخدمات إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وإلى محامي الدفاع في الجلسات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
    Des services consultatifs ont été fournis aux Chambres en 1994 : ils concernaient des avis sur des questions juridiques touchant les infractions relevant de la compétence du Tribunal et la délimitation du droit dans l'ex-Yougoslavie, y compris la grille générale des peines d'emprisonnement appliquée par les tribunaux. UN وقُدمت خدمات الخبراء الاستشاريين إلى دوائر المحكمة في عام ٤٩٩١ وتتعلق بتقديم المشورة بشأن المسائل القانونية ذات الصلة المتعلقة بالجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة، ومجال تطبيق القانون في يوغوسلافيا السابقة بما في ذلك سياسات إصدار اﻷحكام.
    b) Prestation constante de services d'appui judiciaire efficaces aux Chambres et au Bureau du Procureur, examen continu des réformes déjà en cours et consultations régulières avec les juges et le Procureur dans ce contexte; UN (ب) تقديم خدمات دعم قضائي مطردة الفعالية إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، وإجراء استعراض مستمر للإصلاحات المنفذة من قبل والاضطلاع في هذا السياق بعملية استشارية منتظمة مع القضاة والمدعي العام؛
    La Section de l'administration des Chambres a continué à fournir des services d'appui aux Chambres et à d'autres acteurs de la procédure judiciaire, notamment dans le cadre des transports sur les lieux effectués au Rwanda et de l'audition de témoins par voie de vidéoconférence à partir de différents pays. UN 65 - ما برح قسم إدارة شؤون المحكمة يقدم خدمات الدعم إلى دوائر المحكمة والأطراف المعنية الأخرى في العملية القضائية، بما في ذلك الدعم للزيارات الميدانية في رواندا، وتقديم الإفادات الخطية وجلسات استماع عن طريق وصلة فيديو من مختلف البلدان.
    La Section de l'administration des Chambres a fourni des services d'appui aux Chambres et à d'autres acteurs de la procédure judiciaire, notamment en ce qui concerne les transports sur les lieux au Rwanda et l'audition des témoins par voie de vidéoconférence à partir de différents pays. UN 64 - قدم قسم إدارة أعمال المحكمة الدعم إلى دوائر المحكمة وغيرها من الأطراف المعنية بالإجراءات القضائية، بما في ذلك الزيارات الميدانية في رواندا وجلسات الاستماع التي تعقد بواسطة وصلة فيديو من مختلف البلدان.
    b) Assurer constamment des services d'appui judiciaire efficaces aux Chambres et au Bureau du Procureur, procéder à un examen continu des réformes en cours et mener régulièrement des consultations avec les juges et le Procureur dans ce contexte; UN (ب) تقديم خدمات دعم قضائي مطردة الفعالية إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، مع إجراء استعراض مستمر للإصلاحات المنفذة بالفعل وتنفيذ عملية استشارية منتظمة مع القضاة والمدعي العام في هذا الصدد؛
    b) Fournir constamment des services d'appui judiciaire efficaces aux Chambres et au Bureau du Procureur, procéder à un examen continu des réformes déjà en cours et tenir régulièrement des consultations avec les juges et le Procureur dans ce contexte; UN (ب) تقديم خدمات دعم قضائي مطردة الفعالية إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، وإجراء استعراض مستمر للإصلاحات المنفذة بالفعل وتنفيذ عملية استشارية منتظمة مع القضاة والمدعي العام في هذا الصدد؛
    Au cours de la période considérée, le Greffe a apporté un appui opérationnel aux Chambres et au Bureau du Procureur, facilité la conduite des relations avec les États et les organisations internationales et fourni un soutien administratif au Tribunal. Il a également géré la stratégie de communication du Tribunal et son programme de sensibilisation. UN 87 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم قلم المحكمة الدعم التشغيلي إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، وساعد في إدارة العلاقات مع الدول والمنظمات الدولية، وقدم الدعم الإداري للمحكمة، وأدار برنامج الاتصالات والتوعية الخاص بالمحكمة.
    59. Ces services permettraient au Greffe de fournir aux Chambres et au Procureur l'appui nécessaire au fonctionnement du Tribunal et à la mise en état des affaires : travaux de recherche juridique, points de droit international ou de droit pénal, administration judiciaire et poursuites devant le Tribunal. UN ٥٩ - ستمكن هذه الدائرة المُسجل من تقديم دعم فني وإجرائي إلى دوائر المحكمة وإلى المدعي العام، حسب الاقتضاء. وهذا الدعم سيشمل إجراء بحوث قانونية وتناول مسائل متعلقة بالقانون الدولي أو القانون الجنائي واﻹدارة القضائية واﻹجراءات التي يُضطلع بها أمام المحاكم.
    Il a par ailleurs assuré le secrétariat des Chambres et du Bureau du Procureur, s'occupant de la gestion du budget et des finances ainsi que des ressources humaines du Tribunal, et pris en charge le volet administratif de la stratégie d'achèvement des travaux. UN وكذلك قدم قلم المحكمة خدمات إدارية إلى دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، ويدير شؤون الميزانية والمالية، والموارد البشرية للمحكمة، وقام بدوره في تطوير الجوانب الإدارية لاستراتيجية الإنجاز.
    Compte tenu de l’augmentation du volume de travail du Tribunal, le Comité reconnaît que le Greffe a besoin de renforcer ses effectifs, par exemple pour les Chambres, pour les services de sécurité et divers services linguistiques. UN ونظرا لزيادة حجم عمل المحكمة، تدرك اللجنة الحاجة إلى دعم إضافي في قلم المحكمة يقدم، مثلا، إلى دوائر المحكمة وموظفي اﻷمن ومختلف دوائر اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد