Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux chefs de mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux chefs de mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux chefs de mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Les équipes opérationnelles intégrées serviraient également à transmettre aux chefs des missions ou à d'autres responsables de haut niveau des opérations de maintien de la paix des conseils et des études portant spécifiquement sur leur mission. | UN | وهذه الأفرقة سوف تكون أيضا الأداة التي تقدم من خلالها المشورة والتحليلات المعينة الخاصة بالبعثات إلى رؤساء البعثات أو إلى غيرهم من عناصر الإدارة العليا لعمليات حفظ السلام. |
:: Organisation de réunions d'information pour les chefs de mission accrédités au Zimbabwe | UN | - تولى تقديم إحاطات منتظمة إلى رؤساء البعثات الأجنبية المعتمدة لدى زمبابوي |
Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux chefs de mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux chefs de mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Les formulaires d'inscription ont été envoyés aux chefs de mission. | UN | وقد أرسلت المعلومات واستمارات التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
Une note d'information, accompagnée d'une demande d'inscription, a été envoyée aux chefs de mission. | UN | وأرسلت المعلومات واستمارة التسجيل إلى رؤساء البعثات. |
En ce qui concerne la délégation partielle de pouvoir aux chefs des missions et bureaux hors Siège pour imposer des sanctions mineures, le Secrétaire général considère que cette option n'est pas viable en l'état car elle ne réduirait pas les lenteurs actuelles et donnerait lieu à des doubles emplois entre les bureaux et missions hors Siège et le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | ففيما يتعلق بالتفويض الجزئي لسلطة فرض التدابير التأديبية الأقل صرامة إلى رؤساء البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر، يشير الأمين العام إلى أنه لا يرى أن هذا خيار سليم لأنه لا يتصدى للاختناقات القائمة، ويسفر عن ازدواجية في الجهود المبذولة على المستوى الميداني وعلى مستوى مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Dans l'exercice de fonctions de dépositaire incombant aux Gouvernements du Royaume-Uni, de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, le Secrétaire d'État a l'honneur de faire tenir aux chefs des missions diplomatiques la Notification ci-jointe faite par les dépositaires et leur serait obligé de bien vouloir communiquer cette information à leur gouvernement. | UN | ويتشرف وزير الدولة، وفاء منه بواجبات حكومات المملكة المتحدة وروسيا والولايات المتحدة الأمريكية بوصفها حكومات وديعة، بأن يحيل المذكرة المرفقة الموجهة من الحكومات الوديعة إلى رؤساء البعثات الدبلوماسية وسيكون من دواعي امتنانه أن يقوم رؤساء البعثات بإحالة تلك المعلومات إلى حكوماتهم. |
Le Secrétaire général rappelle que s'il avait initialement proposé de déléguer des pouvoirs limités aux chefs des missions et bureaux hors Siège en matière disciplinaire (voir A/63/314), il a par la suite proposé de surseoir à cette recommandation car un certain nombre de conditions préalables restaient à satisfaire (voir A/65/373 et Corr.1, par. 139 à 145). | UN | ويذكر الأمين العام بأنه رغم اقتراحه في البداية (انظر A/63/314) تفويضا محدودا لسلطة فرض التدابير التأديبية إلى رؤساء البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر، فإنه اقترح لاحقا وقف العمل بهذه التوصية نظرا إلى أن عددا من الشروط الأساسية لا يزال غير مستوف (انظر A/65/373 و Corr.1، الفقرات 139-142). |
les chefs de mission ont d'importantes responsabilités en matière de gestion du programme et d'exécution de la mission. | UN | 15 - يُعهد إلى رؤساء البعثات بمسؤوليات كبيرة في مجال إدارة البرامج وتنفيذ الولايات. |
Les équipes chargées de la déontologie et de la discipline dans les missions ont ainsi été en mesure de mieux évaluer le degré et la gravité des accusations et donc de mieux conseiller les chefs de mission. | UN | ومكن هذا الأمر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات من تقييم مستوى الادعاءات وخطورتها بشكل أفضل ومن تحسين ما تقدمه من مشورة إلى رؤساء البعثات بناء على ذلك. |