ويكيبيديا

    "إلى رئيس المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Président du Conseil
        
    • à son président
        
    • le Président du Conseil
        
    • à la Présidente du Conseil
        
    • adressée à
        
    Lettre du Président du Comité des conférences au Président du Conseil UN رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات
    J'ai fait part de cette position au Président du Conseil de sécurité dans ma lettre du 28 janvier 1994. UN وقد أبلغت مجلس اﻷمن بهذا الموقف في رسالتي المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الموجهة إلى رئيس المجلس.
    Les présidents des Commissions ont consulté tous les États Membres au sujet d'un projet de décision, qui a été transmis au Président du Conseil. UN وقد تشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرّر أرسلاه إلى رئيس المجلس.
    La Commission a demandé à son président de transmettre au Président du Conseil économique et social et au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies une lettre accompagnée de la partie pertinente du rapport de la Commission. UN وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن يحيل رسالة مشفوعة بالجزء ذي الصلة من التقرير إلى رئيس المجلس وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ـ
    Nous rappelons la déclaration prononcée en 2006 devant le Conseil des droits de l'homme par 54 pays, dans laquelle ceux-ci demandaient à son président qu'il donne au Conseil la possibilité, au cours d'une de ses séances suivantes, de tenir un débat sur ces violations. UN ونذكّر بالبيان الذي قدمه في عام 2006 إلى مجلس حقوق الإنسان 54 بلدا تطلب فيه إلى رئيس المجلس إتاحة الفرصة، في جلسة مناسبة يعقدها المجلس في المستقبل، لمناقشة هذه الانتهاكات.
    Toutefois, la Haut-Commissaire a communiqué le programme 19 aux membres du Conseil sous couvert d'une lettre adressée au Président du Conseil. UN غير أن المفوضة السامية أطلعت أعضاء المجلس على البرنامج 19، من خلال رسالة موجهة إلى رئيس المجلس.
    Une telle demande doit être soumise par écrit, par l'intermédiaire du Secrétaire général, au Président du Conseil d'administration, et indiquer les motifs de la création demandée. UN ويقدم هذا الطلب كتابةً عن طريق الأمين العام إلى رئيس المجلس التنفيذي مشفوعا بالأسباب الداعية إلى إنشاء الفريق.
    Les présidents des commissions ont consulté tous les États Membres au sujet d'un projet de décision, qui a été transmis au Président du Conseil économique et social. UN وتشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرر أحيل إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Lettre adressée au Président du Conseil économique et social par la Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN لرسالة الموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Lettre datée du 5 juin 2006, adressée au Président du Conseil économique et social UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le rythme du traitement des documents ne s'est pas amélioré depuis ma dernière lettre au Président du Conseil de sécurité. UN ولم يطرأ أي تحسن على سرعة المعالجة منذ تقديم رسالتي الأخيرة إلى رئيس المجلس.
    LETTRE DATÉE DU 17 AVRIL 2003, ADRESSÉE au Président du Conseil ÉCONOMIQUE ET SOCIAL PAR LE PRÉSIDENT DE L'ORGANE UN رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2003 موجهة من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى رئيس المجلس الاقتصادي الاجتماعي
    Lettre du Président de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme, adressée au Président du Conseil économique et social UN المرفق رسالة رئيس الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Je tiens à préciser à ce sujet que j'ai également adressé un exemplaire du rapport au Président du Conseil. UN وفي هذا الصدد، أود اﻹشارة إلى أنني قد أرسلت أيضا نسخة من التقرير إلى رئيس المجلس.
    En outre, les parties ont adressé un appel spécial au Président du Conseil, Président de la Fédération de Russie, B. N. Eltsine. UN وعلاوة على ذلك، وجه الطرفان نداء خاصا إلى رئيس المجلس ورئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسن.
    En juin 2013, l'Ambassadeur a écrit au Président du Conseil pour réaffirmer son intention de poursuivre des relations diplomatiques. UN وفي حزيران/يونيه 2013، كتب السفير خطاباً إلى رئيس المجلس ليؤكد من جديد عزمه على مواصلة مشاركة دبلوماسية.
    Lettre du Président du Comité des conférences au Président du Conseil UN رسالة موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة المؤتمرات
    Prenant note de la lettre datée du 8 novembre 1996, adressée à son président par le Chargé d'affaires du Zaïre (S/1996/920), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، الموجهة إلى رئيس المجلس من القائم باﻷعمال لزائير (S/1996/920)،
    Le Conseil prend note de la lettre datée du 22 juillet 1996 que le Secrétaire général a adressée à son président (S/1996/591). UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ والموجهة إلى رئيس المجلس )(S/1996/591.
    Prenant note de la lettre datée du 8 novembre 1996, adressée à son président par le Chargé d'affaires du Zaïre (S/1996/920), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، الموجهة إلى رئيس المجلس من القائم باﻷعمال لزائير (S/1996/920)،
    Il a également rencontré le Président du Conseil national palestinien et le Président de la Cour suprême de l'Autorité palestinienne. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً إلى رئيس المجلس الفلسطيني وإلى قاضي قضاة السلطة الفلسطينية.
    Note verbale en date du 26 juin 2009, adressée à la Présidente du Conseil économique et social par la Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة
    2. Toute demande de tenue d'une session extraordinaire, conformément au paragraphe 10 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, devra être adressée à la présidence et au secrétariat du Conseil. UN ٢- طلب عقد دورة استثنائية لمجلس حقوق الإنسان وفقاً للشرط المنصوص عليه في الفقرة ١٠ من منطوق قرار الجمعية العامة ٦٠/٢٥١ يُقدَّم إلى رئيس المجلس وإلى أمانته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد