ويكيبيديا

    "إلى رتبة أمين عام مساعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au rang de sous-secrétaire général
        
    • à la classe de sous-secrétaire général
        
    • à celle de sous-secrétaire général
        
    • à Sous-Secrétaire général du
        
    • en poste de sous-secrétaire général
        
    • le rang de sous-secrétaire général au
        
    Il est recommandé de reclasser le poste de procureur adjoint au rang de sous-secrétaire général. UN يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة نائب المدعي العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Recommandation CS97/134/002 : Il est recommandé de reclasser le poste de procureur adjoint au rang de sous-secrétaire général. UN ٥ - التوصية CS97/134/002: يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة نائب المدعي العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Il est également proposé de reclasser ce poste au rang de sous-secrétaire général. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف الوظيفة من رتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد.
    La proposition de reclasser le poste de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence de la classe D-2 à la classe de sous-secrétaire général vise à rationaliser la structure de l'équipe dirigeante du Bureau. UN والهدف من رفع وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد هو ترشيد هيكل الإدارة العليا للمكتب.
    Dans le cadre de cette même réorganisation, la bibliothèque et les services de publication ont été transférés au Département en 1993 et le poste de chef de département a été déclassé, passant de la classe de secrétaire général adjoint à celle de sous-secrétaire général. UN وتمثلت التدابير اﻷخرى المتخذة في سياق إعادة التنظيم في إدماج خدمات المكتبة والنشر في الادارة، وهي الخدمات التي نقلت إليها خلال عام ١٩٩٣، وفي التعبير عن تخفيض وظيفة رئيس الادارة من رتبة وكيل لﻷمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد.
    La proposition tendant à reclasser au rang de sous-secrétaire général le poste D-2 de directeur de ce département devrait recevoir un bon accueil. UN وينبغي النظر بعين العطف إلى الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف وظيفة مدير هذه اﻹدارة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Le Secrétaire général propose de reclasser le poste d'adjoint au Secrétaire général adjoint de la classe D-2 au rang de sous-secrétaire général. UN 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Au titre de la rubrique Direction exécutive et administration, le Secrétaire général propose de reclasser le poste de l'actuel Directeur (D-2) du Bureau de New York au rang de sous-secrétaire général. UN سادسا - 11 يقترح الأمين العام، في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، رفع رتبة رئيس مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك من مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Il a annoncé que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires avait approuvé le reclassement du poste d'administrateur assistant et de directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques au rang de sous-secrétaire général. UN وأعلن أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وافقت على رفع رتبة وظيفة مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، إلى رتبة أمين عام مساعد.
    131. Décide de ne pas reclasser de D-2 au rang de sous-secrétaire général le poste d'adjoint du secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    131. Décide en outre de ne pas reclasser de D2 au rang de sous-secrétaire général le poste d'adjoint du secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité ; UN 131 - تقرر عدم إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد لنائب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن؛
    Le Comité spécial a recommandé l'an dernier de reclasser le poste de conseiller militaire au rang de sous-secrétaire général. UN 57 - وقد أوصت اللجنة الخاصة في العام الماضي بترقية وظيفة المستشار العسكري إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Le Secrétaire général propose de reclasser le poste d'adjoint au Secrétaire général adjoint de la classe D2 au rang de sous-secrétaire général. UN 35 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام إلى الأعلى من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Il est également proposé de reclasser un poste de la classe D-2 au rang de sous-secrétaire général et de convertir 113 postes de temporaire en postes permanents. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى الأعلى، من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد فضلا عن تحويل 113 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Pour ces raisons, le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition visant à reclasser le poste d'adjoint au Secrétaire général adjoint de la classe D-2 au rang de sous-secrétaire général. UN وللأسباب السالفة الذكر، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    La délégation égyptienne est favorable à la proposition visant à reclasser au rang de sous-secrétaire général le poste de directeur du bureau de New York du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 38 - كما أعرب عن تأييد وفده لاقتراح ترفيع رتبة شاغل وظيفة رئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Pour ces raisons, le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition visant à reclasser le poste d'adjoint au Secrétaire général adjoint de la classe D2 au rang de sous-secrétaire général. UN وللأسباب السالفة الذكر، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب وكيل الأمين العام من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    De plus, le reclassement à la classe de sous-secrétaire général d'un poste D-2 au Bureau du Conseiller juridique ne paraît pas justifié. UN وفضلا عن ذلك فإن إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد في مكتب المستشار القانوني يبدو لا مبرر لها.
    27.19 Le montant de 2 935 200 dollars prévu au titre des postes permettra le maintien de 10 postes et le reclassement du poste de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence de la classe D-2 à la classe de sous-secrétaire général. UN 27-19 يعكس مبلغ 200 935 2 دولار استمرار 10 وظائف وإعادة تصنيف وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ برمتها من رتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Le reclassement à Sous-Secrétaire général du poste D-2 de coordonnateur adjoint des secours d'urgence traduit l'accroissement des responsabilités du Bureau pour ce qui est d'améliorer la coordination de l'aide humanitaire internationale en réponse à l'augmentation du nombre de catastrophes naturelles et de situations d'urgence complexes. UN وتعكس إعادة تصنيف الوظيفة مد-2 التي يتقلدها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد اتساع نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق العمل الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية للاستجابة للطلبات الناتجة عن تزايد حدوث الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    Le poste du Représentant spécial du Secrétaire général, qui était jusqu'ici un poste de secrétaire général adjoint, a été transformé en poste de sous-secrétaire général, du fait de la réduction des activités de la MINURSO suite à la suspension des activités de la Commission d'identification. UN وأعيد تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة وكيل الأمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد. وتأخذ إعادة التصنيف هذه بعين الاعتبار انخفاض حجم وأنشطة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة لتعليق عمل لجنة تحديد الهوية.
    Il a été également demandé d'envisager d'attribuer le rang de sous-secrétaire général au poste de directeur exécutif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN وقُدّم أيضا طلب من أجل النظر في رفع رتبة منصب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى رتبة أمين عام مساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد