ويكيبيديا

    "إلى سفارة الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'ambassade des États-Unis
        
    • en sécurité l'ambassade des États-Unis
        
    • à l'ambassade des Etats-Unis
        
    De ce fait, ce témoignage ne peut qu'appuyer les déclarations des suspects concernant leurs visites à l'ambassade des États-Unis. UN وفي هذه الظروف فإن شهادته تدعم بالفعل أقوال المشتبه فيهما بخصوص الذهاب المتعدد إلى سفارة الولايات المتحدة.
    Malgré les dénégations de l'armée concernant l'imminence d'un coup d'État, le Président s'est réfugié à l'ambassade des États-Unis. UN وفيما أنكر الجيش أنه يجري القيام بانقلاب فقد لجأ رئيس الجمهورية إلى سفارة الولايات المتحدة.
    Lors de la deuxième course, ils avaient demandé < < qu'on les conduise à nouveau à l'ambassade des États-Unis > > et le taxi les a déposés à proximité. UN وفي المرة الثانية طلبا " أن يقلهما مرة أخرى إلى سفارة الولايات المتحدة " وتركهما بالقرب منها.
    Ils avaient pu obtenir qu'on les laisse passer et une grande partie des agents nationaux étaient rentrés chez eux tandis que les agents internationaux avaient pu gagner en sécurité l'ambassade des États-Unis et avaient été évacués par pont aérien à Freetown, puis à Dakar. UN وتمكن الموظفون من التفاوض من أجل المرور بسلام، وبينما عاد الكثيرون من الموظفين المحليين إلى منازلهم، تمكن الموظفون الدوليون من الوصول إلى سفارة الولايات المتحدة بسلام ونقلوا جوا إلى فريتاون ثم إلى داكار.
    Lettre datée du 29 août (S/21680), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une note verbale datée du 8 août 1990 adressée à l'ambassade des Etats-Unis à Bagdad par le Ministère iraquien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة ٩٢ آب/أغسطس )S/21680( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٨ آب/أغسطس ٠٩٩١ موجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في بغداد من وزارة خارجية العراق.
    Le 25 septembre 2005, la demande a été transmise à l'ambassade des États-Unis à Bucarest. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، أحيل الطلب إلى سفارة الولايات المتحدة في بوخارست.
    Le 25 septembre 2005, la demande a été transmise à l'ambassade des États-Unis à Bucarest. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2005، أحيل الطلب إلى سفارة الولايات المتحدة في بوخارست.
    Tant la note émanant de la Mission permanente que la note adressée à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Caracas demandent au pays hôte de prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations ne se reproduisent à l'avenir. UN وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار ذلك في المستقبل.
    Tant la note émanant de la Mission permanente que la note adressée à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Caracas demandent au pays hôte de prendre les mesures qui s'imposent pour éviter que de telles situations ne se reproduisent à l'avenir. UN وتدعو كل من المذكرة الموجهة من البعثة الدائمة والمذكرة الموجهة إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس البلد المضيف إلى اتخاذ التدابير المناسبة لمنع تكرار مثل هذه المواقف في المستقبل.
    Selon le témoignage de M. Pilgrim, un peu plus tard le même jour, vers 16 h 55, ces deux mêmes hommes lui ont demandé de les conduire à nouveau à l'ambassade des États-Unis. UN وجاء في شهادة السيد بيلغريم أنه في حوالي الساعة 55/16 من عصر هذا اليوم ذاته، طلب إليه الرجلان نفسهما أن يعود بهما إلى سفارة الولايات المتحدة.
    À notre avis, une évaluation générale des témoignages permet d'étayer l'hypothèse selon laquelle Lozano et Lugo se sont rendus à l'ambassade des États-Unis le 6 octobre. UN إننا نرى أن التقييم الشامل للأدلة يوفر أساسا وطيدا لكي نؤكد أن لوسانو ولوغو ذهبا إلى سفارة الولايات المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    Après sa défaite, Jean-Bosco Ntaganda, accompagné de ses partisans, a fui au Rwanda, où il s'est constitué prisonnier à l'ambassade des États-Unis d'Amérique à Kigali, depuis laquelle il a été déféré devant la Cour pénale internationale le 23 mars 2013. UN وفر جان بوسكو نتاغاندا وعناصره، عقب الهزيمة التي لحقت بهم إلى رواندا حيث سلم نفسه إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في كيغالي ونُقل من هناك إلى المحكمة الجنائية الدولية في 23 آذار/مارس 2013.
    Selon l'État partie, l'auteur avait < < demandé à se rendre à l'ambassade des États-Unis > > , d'où l'on pouvait déduire qu'il voulait quitter l'ambassade de Roumanie. UN وتقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ كان قد " طلب التوجه إلى سفارة الولايات المتحدة " ، وهو ما يُوحي بأنه كان يرغب في مغادرة مباني سفارة رومانيا.
    M. Munaf, qui a la double nationalité iraquienne et américaine, a quitté l'ambassade, accompagné par la force multinationale, demandant à être transféré à l'ambassade des États-Unis. UN وغادر السيد مناف، وهو مواطن حامل لجنسية مزدوجة عراقية - أمريكية، السفارة برفقة ضباط القوة المتعددة الجنسيات في العراق وطلب اصطحابه إلى سفارة الولايات المتحدة.
    Selon l'État partie, l'auteur avait < < demandé à se rendre à l'ambassade des États-Unis > > , d'où l'on pouvait déduire qu'il voulait quitter l'ambassade de Roumanie. UN وتقول الدولة الطرف إن صاحب البلاغ كان قد " طلب التوجه إلى سفارة الولايات المتحدة " ، وهو ما يُوحي بأنه كان يرغب في مغادرة مباني سفارة رومانيا.
    M. Munaf, qui a la double nationalité iraquienne et américaine, a quitté l'ambassade, accompagné par la force multinationale, demandant à être transféré à l'ambassade des États-Unis. UN وغادر السيد مناف، وهو مواطن حامل لجنسية مزدوجة عراقية - أمريكية، السفارة برفقة ضباط القوة المتعددة الجنسيات في العراق وطلب اصطحابه إلى سفارة الولايات المتحدة.
    Entre-temps, il préparait sa fuite. Il avait déjà présenté en avril 2008 une première demande de visa à l'ambassade des États-Unis d'Amérique, mais elle avait été rejetée le 6 mai 2008. UN وفي هذه الأثناء، أعد نفسه للهرب: فقد كان قدم أول طلب له إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة في نيسان/أبريل 2008، ولكن طلبه رُفض في 6 أيار/مايو 2008.
    Entre-temps, il préparait sa fuite. Il avait déjà présenté en avril 2008 une première demande de visa à l'ambassade des États-Unis d'Amérique, mais elle avait été rejetée le 6 mai 2008. UN وفي هذه الأثناء، أعد نفسه للهرب: فقد كان قدم أول طلب له إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة في نيسان/أبريل 2008، ولكن طلبه رُفض في 6 أيار/مايو 2008.
    Ils avaient pu obtenir qu'on les laisse passer et une grande partie des agents nationaux étaient rentrés chez eux tandis que les agents internationaux avaient pu gagner en sécurité l'ambassade des États-Unis et avaient été évacués par pont aérien à Freetown, puis à Dakar. UN وتمكن الموظفون من التفاوض من أجل المرور بسلام، وبينما عاد الكثيرون من الموظفين المحليين إلى منازلهم، تمكن الموظفون الدوليون من الوصول إلى سفارة الولايات المتحدة بسلام ونقلوا جوا إلى فريتاون ثم إلى داكار.
    Lettre datée du 30 décembre 1989 (S/21064), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'une note verbale datée du 29 décembre, adressée à l'ambassade des Etats-Unis d'Amérique au Nicaragua par le Ministère nicaraguayen des relations extérieures. UN رسالة مؤرخة في ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21064( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر من وزارة خارجية نيكاراغوا إلى سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية في نيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد