Nous avons bénéficié d'un excellent appui logistique pour tout ce qui avait trait à l'interprétation et, grâce à mon ami José Pedro, à la documentation. | UN | لقد حظينا بدعم ممتاز في مجال الخدمات، من حيث الترجمة الشفوية والوثائق، ويعود الفضل في ذلك إلى صديقي خوسيه بيدرو. |
Vous avez un paquet qui appartient à mon ami là. | Open Subtitles | يا رفاق لديهم حزمة الذي ينتمي إلى صديقي هنا. |
J'ai parlé à mon ami, et il a dit que tu n'y étais pas allé, donc admet le ! | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً. |
Merde. J'ai oublié d'envoyer un SMS à mon pote. | Open Subtitles | تبًا , نسيت إرسال رسالة نصية إلى صديقي. |
Parce qu'il me faut un peu de temps pour annoncer la nouvelle à mon copain. | Open Subtitles | لأن أود الحصول على بعض الوقت قبل لدي لكسر الأخبار إلى صديقي. |
J'ai prété ma voiture à un ami, et j'ai oublié mon portefeuille au bureau. | Open Subtitles | وقد أعرت سيارتي إلى صديقي ونسيت محفظتي في المكتب |
Laissez moi vous présentez à mon ami. | Open Subtitles | . أنت محقة للغاية رجاء دعيني أعرفك إلى صديقي |
Vendue, à mon ami Josh pour 26 $. | Open Subtitles | أنا هنا أقول 30 لقد بيعت هنا إلى صديقي جوش بـ 26 |
Écoute, je suis sur la scène d'un crime là, et je dois y aller, mais je parlerai à mon ami avocat sans délai. | Open Subtitles | اسمعي، إنّي بمسرح جريمة الآن وعليّ الرحيل ولكنني سأتحدّث إلى صديقي المحامي حالاً |
Comme je l'ai dit, je dois retourner à mon ami. | Open Subtitles | فكما قلتُ، عليّ العودة إلى صديقي. |
Parlez à mon ami. Il vous donnera de l'argent. | Open Subtitles | تحدّث فحسب إلى صديقي سيكون سخيًا معك |
Allez simplement parler à mon ami. Il vous donnera de l'argent. | Open Subtitles | تحدّث فحسب إلى صديقي سيكون سخيًا معك |
à mon ami au bout du bar. | Open Subtitles | إلى صديقي الذي في نهاية الحانة |
Excusez-moi, messieurs. Un petit mot à dire à mon ami. | Open Subtitles | عذراً يا سادة أود التحدث إلى صديقي |
Je peux parler à mon ami ? | Open Subtitles | أتمانع إن تحدثت إلى صديقي قليلاً؟ |
C'est avec plaisir − et, je vous l'avoue, un léger sentiment de soulagement − que je vais bientôt passer le relais à mon ami et collègue très compétent, l'Ambassadeur Christian Strohal, de l'Autriche. | UN | ومن دواعي سروري - وأعترف أنه من دواعي إحساسي بالارتياح إلى حدّ ما - أني سأسلِّم قريباً عصا القيادة إلى صديقي وزميلي القدير جداً، السفير كريستيان شتروهال، ممثل النمسا. |
Je m'appelle Jermaine Dupri, et il est temps de faire une ovation à mon pote, Dre Johnson ! | Open Subtitles | أنا أدعى (جيرماين دوبري)، وحان الوقت لنقدم تحية كبيرة إلى صديقي (دري جونسون) |
Envoyez un chèque à mon pote, Ralph Et il vous enverra la cassette | Open Subtitles | "فأرسلوا شيكاً إلى صديقي (رالف) وسيرسل لكم شريطاً" |
Je parle à mon copain là. | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى صديقي. |
Tout ce que j'aimerais dire à mon copain. | Open Subtitles | هي ما تمنيت قوله إلى صديقي |