ويكيبيديا

    "إلى صندوق المعاشات التقاعدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Caisse des pensions
        
    • à la Caisse commune des pensions
        
    • au Fonds de pension
        
    • à la Caisse de pension
        
    Les données provenant de ce système lui sont communiquées sous la forme de fichiers électroniques, qu'il transmet à son tour à la Caisse des pensions. UN ويتم تحويل البيانات من نظام أمين السجل المركزي إلى الدائرة عن طريق ملف إلكتروني، ثم تقوم الدائرة بتحويله إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    Le montant de la pension de retraite est calculé comme une prime d'assurance, en fonction des cotisations à la Caisse des pensions versées pendant la période d'activité. UN أما بالنسبة لحجم المعاش التقاعدي، فهو يحدد انطلاقا من مبادئ التأمين ورهنا بالاقتطاعات التي تقدمها المرأة العاملة أثناء فترة عملها إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    Conformément à la demande de l'Assemblée, les dispositions voulues ont été prises pour demander l'admission de l'Autorité à la Caisse des pensions, au début de l'année 1997. UN 47 - استجابة لطلب الجمعية، اتخذت الخطوات اللازمة لطلب الانضمام إلى صندوق المعاشات التقاعدية في مطلع عام 1997.
    :: Conseils donnés à la Caisse commune des pensions du personnel de l'ONU sur 20 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du DOMP UN :: إسداء المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 20 حالة من الحالات الخاصة بمعاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    :: Conseils à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur 72 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN :: تقديم المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 72 حالة من الحالات الخاصة بمعاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan. UN وفي تاريخ غير محدد، بعثوا بهذا الخصوص برسالة إلى صندوق المعاشات التقاعدية في تَتَرِستان.
    Au niveau des prestations en matière de sécurité sociale, les femmes mariées à un exploitant agricole, dans le passé, n'étaient que rarement affiliées à la Caisse de pension agricole. UN وعلى مستوى اﻹعانات في مجال الضمان الاجتماعي، فإن المرأة المتزوجة من صاحب مشروع زراعي، لم يكن يجري في الماضي ضمها إلى صندوق المعاشات التقاعدية الزراعية إلا في النادر.
    Le Comité avait recommandé au paragraphe 36 de son rapport que l'UNICEF améliore le mode de calcul des montants dus à la Caisse des pensions, en concertation avec la Caisse. UN 32 - أوصى المجلس في الفقرة 36 من تقريره بأن تقدر اليونيسيف بمزيد من الدقة الحسابات المستحقة الدفع إلى صندوق المعاشات التقاعدية. وذلك بالتنسيق مع الصندوق.
    3.2 Lorsque cette option est exercée, l'ESA ou le Régime de pensions de l'ESA verse aussi rapidement que possible à la Caisse des pensions un montant égal à la plus élevée des deux sommes ci-après : UN 3-2 ولدى هذا الاختيار، تدفع الوكالة أو خطة الوكالة إلى صندوق المعاشات التقاعدية في أقرب وقت ممكن مبلغا مساويا لـ:
    10. Il est douteux que l'on puisse demander à la Caisse des pensions de supporter les frais d'une telle procédure; en fait, tous les frais encourus devraient être remboursés à la Caisse par l'organisation concernée. UN ٠١ - ومن المشكوك فيه أن يتحمل صندوق المعاشات التقاعدية تكاليف هذا اﻹجراء؛ وبالتالي، فإن على المنظمة المعنية أن ترد جميع تكاليف هذه العملية إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    On pourrait envisager, par exemple, de mettre à la disposition de cadres engagés pour une période de durée limitée la cotisation normalement versée à la Caisse des pensions et de leur laisser toute latitude quant aux dispositions à prendre pour leur retraite. UN فعلى سبيل المثال، بالنسبة إلى المديرين المعينين لفترة زمنيه محددة، يمكن التفكير في أن يتاح لهم ذلك الجزء من المساهمة التي تقدم عادة إلى صندوق المعاشات التقاعدية والسماح لهم بعمل ترتيبات المعاشات التقاعدية الخاصة بهم خارج النظام.
    Lorsque l'intéressé acquiert la qualité de participant à la Caisse, le Régime des pensions verse à la Caisse des pensions un montant égal à la plus élevée des deux sommes ci-après : UN 3 - عندما يصبح المشترك السابق في الخطة مشتركا في الصندوق، تدفع خطة المعاشات التقاعدية إلى صندوق المعاشات التقاعدية مبلغا مساويا لأكبر المبلغين التاليين:
    Une fois calculé l'équivalent actuariel correspondant à la période d'affiliation maximale en fonction de la durée du service auprès de l'Organisation, seul sera transféré par la Caisse de prévoyance à la Caisse des pensions le montant nécessaire à la prise en compte de la durée du service auprès de l'Organisation. UN وبعد حساب القيمة الاكتوارية المُحدِّدة للمبلغ المطلوب لإقرار أقصى مدة ممكنة من الخدمة السابقة، لا يحوِّل مخطط المعاشات التقاعدية التابع للمنظمة إلى صندوق المعاشات التقاعدية إلا المبلغ المطلوب لمدة الخدمة التي يجوز إقرارها.
    Lorsque l'intéressé acquiert la qualité de participant à la Caisse, le régime des pensions verse à la Caisse des pensions un montant égal à la plus élevée des deux sommes ci-après : UN 3 - عندما يصبح المشترك السابق في الخطة مشتركا في الصندوق، تدفع خطة المعاشات التقاعدية إلى صندوق المعاشات التقاعدية مبلغا مساويا لأكبر المبلغين التاليين:
    Conformément à la demande de l'Assemblée, les dispositions voulues ont été prises pour demander l'affiliation de l'Autorité à la Caisse des pensions au début de 1997, et un accord fixant les conditions de cette affiliation conformément aux Statuts de la Caisse a été conclu le 18 juin 1998. UN 9 - واستجابة لطلب الجمعية، اتخذت الخطوات اللازمة لطلب الانضمام إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في مطلع عام 1997، ونُفذ اتفاق في هذا الشأن وفقاً للنظام الأساسي للصندوق في 18 حزيران/يونيه 1998.
    Conformément à la demande de l'Assemblée, les dispositions voulues ont été prises pour demander l'affiliation de l'Autorité à la Caisse des pensions au début de 1997, et un accord fixant les conditions de cette affiliation conformément aux Statuts de la Caisse a été conclu le 18 juin 1998. UN 9 - واستجابة لطلب الجمعية، اتُّخذ ما يلزم من خطوات لطلب الانضمام إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في مطلع عام 1997، ونُفذ اتفاق في هذا الشأن وفقاً للنظام الأساسي للصندوق في 18 حزيران/يونيه 1998.
    À l'heure actuelle, seul est couvert le personnel qui passe de la Caisse de prévoyance à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وحاليا، تقتصر التغطية على الموظفين المنقولين من صندوق الادخار التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    :: Conseils à la Caisse commune des pensions du personnel de l'ONU sur 140 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et au Département des opérations de maintien de la paix UN :: تقديم المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 140 حالة من الحالات الخاصة بمعاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    Service de conseils à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur 50 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN تقديم المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 50 حالة من الحالات الخاصة بمعاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    Conseils donnés à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sur 20 cas de pension d'invalidité à verser au personnel des missions et du Département des opérations de maintien de la paix UN إسداء المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 20 من حالات معاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    Les crédits non utilisés à cette fin en 1999 seront versés au Fonds de pension, une fois le régime des pensions proposé approuvé par la Réunion des États parties. UN وستضاف أي اعتمادات لم تستخدم لهذا الغرض في عام ١٩٩٩ إلى صندوق المعاشات التقاعدية. ويتوقف ذلك على موافقة اجتماع الدول اﻷطراف على نظام المعاشات التقاعدية المقترح.
    Une loi du 14 février 1974 a changé cette situation et a déclaré ces femmes affiliées d'office à la Caisse de pension agricole, à condition que leur mari exerce l'activité agricole à titre principal, et soit à ce titre assuré à la Caisse de maladie agricole. UN وقد غير قانون مؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٧٠ هذا الوضع وقرر ضم تلك النساء رسميا إلى صندوق المعاشات التقاعدية الزراعية، شريطة أن يكون النشاط الرئيسي للزوج هو نشاط زراعي، وأن يكون بهذه الصفة مؤمنا عليه في صندوق التأمين ضد اﻷمراض الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد