Inventaire physique des biens - de Bamako à Gao | UN | التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى غاو |
Visites d'inspection, d'appui et de contrôle effectuées par les superviseurs - de Bamako à Gao | UN | قيام المراقبين بزيارات للتفتيش والدعم والرصد، من باماكو إلى غاو |
Le 8 février, cinq personnes, y compris quatre membres du personnel du Comité international de la Croix-Rouge recruté sur le plan local, ont été enlevés alors qu'ils se rendaient d'Anefis à Gao. | UN | وفي 8 شباط/فبراير، اختُطف خمسة أشخاص من بينهم أربعة موظفين وطنيين من لجنة الصليب الأحمر الدولية، أثناء سفرهم من أنيفيس إلى غاو. |
Le Premier Ministre a été ramené au camp des Forces maliennes à Kidal, avec l'appui du personnel en tenue de la MINUSMA, puis transporté par un hélicoptère de la Mission à Gao dans la matinée du 18 mai. | UN | ورجع رئيس الوزراء إلى المعسكر نفسه في كيدال، بدعم من أفراد نظاميين تابعين للبعثة ثم نقلته طائرة عمودية تابعة للبعثة إلى غاو صباح يوم 18 أيار/مايو. |
Pendant la période considérée, l'effectif militaire a été renforcé par l'arrivée de 1 837 soldats, dont un bataillon d'infanterie, qui a été temporairement déployé dans la zone de regroupement de Diabaly et sera transféré à Gao dès que le dispositif en matière de logistique et d'infrastructures le permettra. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد قوام القوة العسكرية للبعثة بوصول 837 1 جنديا، بما في ذلك كتيبة مشاة تمّ نشرها مؤقتا في منطقة التجمع في ديابالي، وستُنقل إلى غاو حالما تسمح بذلك الترتيبات اللوجستية والترتيبات المتعلقة بالبنى التحتية. |
Le Médiateur de la CEDEAO a tenu des réunions avec des représentants du MNLA et d'Ansar Dine à Ouagadougou, en juin 2012, et a dépêché son ministre des affaires étrangères à Gao et Kidal, en août 2012, pour y rencontrer des représentants d'Ansar Dine et du MUJAO. | UN | فقد عقد وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في واغادوغو، في حزيران/يونيه 2012، اجتماعات مع ممثلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة أنصار الدين، وأرسل وزير خارجيته إلى غاو وكيدال في آب/أغسطس 2012 لعقد اجتماع مع ممثلين عن حركة أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. |
La Mission a entrepris de redéployer un bataillon d'infanterie de Diabaly à Gao (deux compagnies d'infanterie se trouvent déjà à Gao, les dernières unités devant y arriver en janvier 2015), de manière à renforcer sa présence militaire dans le secteur est et à faciliter un redéploiement ultérieur vers le secteur nord nouvellement créé. | UN | وشرعت البعثة في نقل كتيبة مشاة واحدة من ديابالي إلى غاو (توجد سريتا مشاة بالفعل في غاو، وستصل الوحدات الأخيرة إلى هناك في كانون الثاني/يناير 2015)، وبذلك يتعزز الوجود العسكري للبعثة في القطاع الشرقي، ويتسنى القيام بعملية النقل لاحقا إلى القطاع الشمالي الذي أنشئ حديثا. |
Grâce à la réaffectation à Gao de trois assistants Génie (agents des services généraux), la Section du génie pourra mettre en place des équipes mobiles qui, de la base principale de Gao, viendraient fournir un appui sur des sites secondaires du secteur, les ingénieurs de Bamako étant censés prêter appui à titre temporaire, à n'importe quel camp de la Mission, en tant que renforts. | UN | كما أن إعادة ندب ثلاث وظائف وطنية لمساعدين للشؤون الهندسية من فئة الخدمات العامة إلى غاو ستتيح لقسم الهندسة إنشاء أفرقة جوّالة من مجمَّع غاو المركزي دعما للمراكز الطرفية (المواقع الفرعية)، في حين سيتمكن مهندسو باماكو من دعم أي معسكر في مالي من باماكو لأجل قصير كعامل مضاعِف للقوة. |