ويكيبيديا

    "إلى غرب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Afrique de l'Ouest
        
    • en Afrique occidentale
        
    Nous allons donc réfrigérer la flotte américaine et l'utiliser pour transporter les vivres à travers l'atlantique jusqu'en Afrique de l'Ouest. Open Subtitles لذا سنقوم بتجهيز أسطول الولايات المتحدة بثلاجات ونستخدمه لنقل الطعام والمؤن عبر الأطلنطى إلى غرب أفريقيا
    On a par exemple découvert en 2010 une flotte d'avions-cargos qui introduisaient de la cocaïne en Afrique de l'Ouest et au Sahel. UN مثال ذلك أنه تم في عام 2010 اكتشاف أسطول من طائرات الشحن التي تنقل الكوكايين إلى غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    1 rapport sur la visite en Afrique de l'Ouest et présentation de l'état des initiatives de gestion UN تقرير واحد عن الـزيارة المنظمة إلى غرب أفريقيا واستعراض حالة مبادرات إدارة المعارف
    En outre, tout indique que cette fabrication s'est répandue en Afrique de l'Ouest. UN كما توجد مؤشرات قوية تدلّ على أنَّ صنعها قد انتشر إلى غرب أفريقيا.
    Rapport de la Mission interinstitutions en Afrique de l'Ouest UN تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا
    Rapport de la Mission interinstitutions en Afrique de l'Ouest UN تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا
    Exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest UN إحاطة إعلامية يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا
    Rapport sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest UN تقرير مرحلي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    Exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest. UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    :: La mission en Afrique de l'Ouest permettra au Conseil de mesurer l'efficacité des régimes de sanctions dans certains pays de la région. UN :: ستمكن البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا المجلس من أن يستكشف مدى فعالية نظم جزاءاته في حالة بلدان بعينها في المنطقة.
    Les membres du Conseil ont rappelé leur intention de se rendre prochainement en Afrique de l'Ouest, notamment en Côte d'Ivoire. UN وأشار أعضاء المجلس إلى عزمهم على السفر في المستقبل القريب إلى غرب أفريقيا وبصفة خاصة إلى كورت ديفوار.
    À cet égard, ils ont estimé que la mission que le Conseil devait entreprendre prochainement en Afrique de l'Ouest était une initiative opportune. UN وفي هذا الصدد، اعتبر الأعضاء البعثة المعتزم إرسالها إلى غرب أفريقيا مبادرة تأتي في أوانها.
    Une mission interorganisations est prévue en Afrique de l’Ouest pour la fin de 1999. UN وجرى التخطيط ﻹرسال بعثة مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا في أواخر عام ١٩٩٩.
    :: 6 missions de bons offices de haut niveau réalisées conjointement avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest et la CEDEAO en Afrique de l'Ouest UN :: إيفاد 6 بعثات رفيعة المستوى للمساعي الحميدة إلى غرب أفريقيا مشتركة بين المكتب والجماعة الاقتصادية
    L'Office constate que ces trafiquants viennent de remplacer leurs méthodes traditionnelles d'expédition par avion par des envois par voie maritime dans des conteneurs, depuis les zones de production des stupéfiants jusqu'en Afrique de l'Ouest. UN وأشار المكتب إلى أن أولئك المهربين ابتعدوا مؤخرا عن نقل المخدرات من مناطق الإنتاج إلى غرب أفريقيا عن طريق الجو إلى نقل المخدرات في حاويات على متن السفن التي تبحر بمحاذاة الطرق البحرية الدولية.
    Les prix sont les plus modérés dans les pays qui constituent les principaux points d'entrée de la cocaïne en Afrique de l'Ouest. UN والأسعار أكثر انخفاضا في البلدان التي تؤدي دور النقاط الرئيسية لدخول الكوكايين المهرَّب إلى غرب أفريقيا.
    En février, je me suis rendue en Afrique de l’Ouest et en juin en Afrique centrale. UN ولقد سافرت إلى غرب أفريقيا في شباط/فبراير، وإلى أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه.
    Les informations dont on dispose sur les saisies individuelles et la découverte de laboratoires clandestins en Afrique de l'Ouest indiquent que la méthamphétamine est produite localement et introduite clandestinement en Afrique de l'Ouest à partir d'autres régions. UN ويتبيّن من المعلومات عن حالات معيّنة من الضبطيات وعن اكتشاف مختبرات سرية في غرب أفريقيا أنّ الميثامفيتامين أصبح يُنتج محليا ويُهرّب إلى غرب أفريقيا من مناطق أخرى.
    :: 6 missions de bons offices de haut niveau réalisées conjointement par le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest et la CEDEAO en Afrique de l'Ouest UN :: إيفاد 6 بعثات رفيعة المستوى للمساعي الحميدة إلى غرب أفريقيا مشتركة بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية
    En résumé, le HCR a dépêché immédiatement des équipes de haut niveau en Afrique occidentale pour mener l'enquête sur cette question. UN وخلاصة القول إن المفوضية قامت فوراً بإيفاد أفرقة رفيعة المستوى إلى غرب أفريقيا للتحقيق في القضية ومعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد