ويكيبيديا

    "إلى فرع الإنفاذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la chambre de l'exécution
        
    • au groupe de l'exécution
        
    • au groupe de l'application un
        
    • devant la chambre de l'exécution
        
    • à la subdivision chargée de faire respecter
        
    Le bureau du Comité a renvoyé cette question à la chambre de l'exécution le 15 mars 2010. UN وأسند مكتب لجنة الامتثال مسألة التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 15آذار/مارس 2010.
    Le lendemain, le 28 août, le Bureau du Comité a renvoyé ces questions à la chambre de l'exécution. UN وأسند مكتب لجنة الامتثال مسألتي التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 28 آب/أغسطس 2009.
    Le 8 janvier 2008 le bureau du Comité a renvoyé cette question à la chambre de l'exécution. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 8 كانون الثاني/يناير 2008.
    i) À soumettre au groupe de l'exécution pour examen et évaluation; UN `1` تقدَّم إلى فرع الإنفاذ ليقوم باستعراضها وتقييمها؛
    7. Dans un délai de 10 semaines à compter de la date de réception de la notification de la conclusion préliminaire, la Partie concernée peut présenter une nouvelle communication écrite au groupe de l'exécution. UN 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ.
    Deux jours après, le 16 avril, le bureau du Comité a renvoyé cette question à la chambre de l'exécution. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 16 نيسان/أبريل 2008.
    1. Le plan que la Partie concernée est tenue de soumettre à la chambre de l'exécution en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 6 de la section XV doit expressément: UN 1- تؤكد أي خطة يقدمها الطرف المعني إلى فرع الإنفاذ بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر بوضوح على ما يلي:
    7. Dans un délai de 10 semaines à compter de la date de réception de la notification de la conclusion préliminaire, la Partie concernée peut présenter une nouvelle communication écrite à la chambre de l'exécution. UN 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالقرار الأول، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ.
    Le Bureau du Comité a renvoyé, par voie électronique, les questions de mise en œuvre à la chambre de l'exécution le 16 mai 2012. UN وأسند مكتب لجنة الامتثال، باستعمال الوسائل الإلكترونية، مسائل التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 16 أيار/مايو 2012.
    Le rapport en question, contenu dans le document FCCC/ARR/2010/BGR et Corr.1, a été publié et communiqué à la chambre de l'exécution le 29 novembre 2010. UN ونُشر ذلك التقرير، الوارد في الوثيقتين FCCC/ARR/2010/BGR وCorr.1، وأحيل إلى فرع الإنفاذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Le 16 mai 2011, le Bureau du Comité a confié l'examen de cette question à la chambre de l'exécution. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 16 أيار/مايو 2011.
    Le bureau du Comité a confié l'examen de cette question à la chambre de l'exécution le 13 juin 2011. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال مسألة التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 13 حزيران/يونيه 2011.
    Le bureau du Comité a confié l'examen de cette question à la chambre de l'exécution le 15 septembre 2011. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 15 أيلول/سبتمبر 2011.
    b) Examiner et évaluer tout plan soumis à la chambre de l'exécution en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 6 de la section XV; UN (ب) استعراض أي خطة مقدمة إلى فرع الإنفاذ وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر؛
    86. Le programme a dispensé des conseils juridiques d'ordre technique ainsi que des services d'appui et un soutien logistique à la chambre de l'exécution du Comité de contrôle du respect des dispositions lors de l'examen de deux questions de mise en œuvre. UN 86- وقدم برنامج الشؤون القانونية المشورة القانونية الفنية، وكذا الدعم التنظيمي واللوجستي، إلى فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال خلال نظره في مسألتين من مسائل التنفيذ.
    c) Examiner et évaluer tout plan soumis à la chambre de l'exécution en application du paragraphe 2 ou du paragraphe 6 de la section XV; UN (ج) استعراض وتقييم أي خطة مقدمة إلى فرع الإنفاذ بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الباب الخامس عشر؛
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente chaque trimestre au groupe de l'exécution un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقدم الطرف المعني غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    7. Dans un délai de 10 semaines à compter de la date de réception de la notification de la conclusion préliminaire, la Partie concernée peut présenter une nouvelle communication écrite au groupe de l'exécution. UN 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ.
    7. Dans un délai de 10 semaines à compter de la date de réception de la notification de la conclusion préliminaire, la Partie concernée peut présenter une nouvelle communication écrite au groupe de l'exécution. UN 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ.
    3. La Partie défaillante en vertu du paragraphe 1 cidessus présente chaque trimestre au groupe de l'application un rapport d'étape sur l'exécution du plan. UN 3- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    3. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole peut décider à la majorité des trois quarts des Parties présentes et votantes d'annuler la décision de la chambre de l'exécution. Dans ce cas, elle renvoie devant la chambre de l'exécution la question faisant l'objet du recours. UN 3- يجوز لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أن يوافق بأغلبية ثلاثة أرباع الأطراف الحاضرين والمصوتين في الاجتماع على إلغاء قرار اتخذه فرع الإنفاذ، وفي هذه الحالة، يحيل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول المسألة موضع الطعن من جديد إلى فرع الإنفاذ.
    16. La Partie concernée soumet chaque année à la subdivision chargée de faire respecter les dispositions du Protocole, au plus tard le 15 avril, un rapport d'étape sur l'exécution du plan d'action. UN 16- يقدم الطرف المعني تقريرا مرحليا إلى فرع الإنفاذ عن تنفيذ خطة العمل الخاصة بالامتثال سنويا في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد