:: Groupe I : actifs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies; | UN | :: المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بغرض تخزينها مؤقتا |
Groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
Groupe I : actifs donnés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
Le rapport comporte également des précisions sur d'autres fonctions qu'il est envisagé de transférer par la suite à la BSLB. | UN | ويتضمن التقرير كذلك تفاصيل بشأن مهام أخرى قيد النظر لنقلها في وقت لاحق إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Groupe I : Actifs donnés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la BSLB | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
La rentabilité du transfert à la Base a été mesurée sur la base de ces éléments. | UN | وعلى هذا الأساس، جرى النظر في فعالية تكلفة النقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Les rapports de réception et d'inspection en question ont été transmis à la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | تمّت بنجاح إحالة تقارير الاستلام والتفتيش المتعلّقة بهذا الأمر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Certains ont été expédiés à d'autres missions de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique pour être réutilisés par la suite. | UN | وتم شحن بعض الأصول إلى بعثات حفظ سلام أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستخدامها في المستقبل. |
Fonctions transférées à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (BSLB) | UN | نقلت هذه المهام إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Transfert de fonctions de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions à la Base de soutien logistique de Brindisi | UN | نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Groupe I : avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | الفئة الأولى: أصول نقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
Groupe I : avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
du total Groupe I : Avoirs transférés à d'autres missions ou entreposés temporairement à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا |
:: Désignation des fonctions qui seraient transférées à la Base de soutien logistique; | UN | :: تحديد المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Fonctions susceptibles d'être transférées à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi | UN | المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Normalement, lorsqu'une mission est liquidée, ses biens sont transférés à d'autres missions ou à la BSLB, ou bien passés en pertes compte tenu de leur état. | UN | 24 - عند تصفية أي بعثة، يجري عادة نقل أصولها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أو شطبها حسب حالة الأصول. |
Liquidation d'environ 4 217 actifs, d'une valeur d'inventaire d'environ 22,5 millions de dollars, qui ont été soit transférés à la BSLB et à d'autres missions de maintien et de consolidation de la paix, soit vendus, ou encore, dans le cas d'actifs inutilisables, détruits | UN | التصرف في نحو 217 4 صنفا من الأصول الموجودة والتي تبلغ قيمة مخزونها نحو 22.5 مليون دولار، وذلك بنقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وكذلك إلى بعثات أخرى لحفظ السلام وبناء السلام، وكذلك من خلال بيع أو إتلاف الأصناف غير الصالحة للاستخدام |
Les prévisions budgétaires avaient été faites en supposant que la plupart du matériel serait envoyé à la BSLB pour y être entreposé, alors qu'en fait la majorité des actifs ont été transférés à d'autres missions de l'ONU, à leurs frais. | UN | وقد توقعت تقديرات الميزانية أن يتم شحن معظم المعدات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتخزينها؛ غير أن معظم الأصول نُقلت إلى بعثات أخرى للأمم المتحدة على حساب تلك البعثات. |
Lorsque la Base a été chargée des stocks stratégiques pour déploiement rapide, la Section des transports n'a pas été dotée de postes supplémentaires de mécanicien. | UN | عندما عُهدت إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المهمة الجديدة المتمثلة في الاضطلاع بالمسؤولية عن مخزونات النشر الاستراتيجي، لم تُنشأ أي وظائف إضافية لميكانيكيين تابعين للأمم المتحدة بقسم النقل. |
En outre, le transfert proposé du secrétariat du Bureau vers la Base améliorerait la durée moyenne du traitement des dossiers et réduirait les frais de voyage. | UN | وعلاوة على ذلك فإن النقل المقترح لأمانة المجلس إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي سيُحسن متوسط الوقت اللازم للتجهيز ويقلل نفقات السفر. |
Il est prévu de financer 1 356 postes, y compris 1 350 postes reconduits, et compte tenu du redéploiement de 43 postes provenant de la Base de soutien logistique, de la suppression de quatre postes et de la création de six postes. | UN | وأضاف قوله إن مجموع الموارد المقترحة يبلغ 356 1 دولار، يتضمن 350 1 مليون دولار للوظائف المستمرة، مع مراعاة أن هناك 43 وظيفة يقترح نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، و إلغاء 4 وظائف وإنشاء 6 وظائف جديدة. |