Les deux Gouvernements ont adressé la même demande à la mission technique qui s'est rendue à Kampala et à Kigali. | UN | وأكدت الحكومتان طلبهما للبعثة الفنية خلال زيارة البعثة إلى كمبالا وكيغالي. |
Selon de multiples sources proches des rebelles, à la suite de courtes visites de Sinduhije, Nyangoma, Sinduhije et Cimpaye se sont rendus en délégation à Kampala afin de rencontrer de hauts fonctionnaires et des hommes d’affaires importants. | UN | وأفادت مصادر متعددة قريبة من المتمردين أنه بعد زيارات أقصر قام بها سيندوهيجي، توجّه وفد يتألف من نيانغوما وسيندوهيجي وسيمبايي إلى كمبالا للاجتماع مع مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ورجال أعمال. |
Selon des sources de l’ICCN, l’ivoire est transporté à Kampala où il est vendu environ 60 dollars le kilogramme. | UN | وذكرت مصادر تابعة للمعهد أن العاج ينقل إلى كمبالا حيث يباع بنحو 60 دولاراً للكيلوغرام الواحد. |
Depuis le lancement de cette initiative régionale, des membres du M23 se rendent fréquemment à Kampala et le Mouvement y a ouvert un bureau. | UN | منذ بدء إطلاق المبادرة الإقليمية، سافر أعضاء الحركة إلى كمبالا في كثير من الأحيان، وكان لهم حضور دائم في العاصمة. |
Un nombre croissant d'avions sont utilisés pour transporter des produits et des armes en République Démocratique du Congo et de vastes quantités de produits agricoles et de minéraux, en particulier vers Kampala et Kigali. | UN | إذ يستخدم عدد متزايد من الطائرات لنقل المنتجات والأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع نقل كميات كبيرة من المنتجات الزراعية والمعادن إلى الخارج، ولا سيما إلى كمبالا وكيغالي. |
Activités : Un conseiller en développement institutionnel a été envoyé à Kampala pour 18 mois. | UN | الأنشطة: أُوفد إلى كمبالا مستشار في التطوير المؤسسي لمدة 18 شهراً. |
À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala. | UN | وبعد ضغوط قوية من أوغندا، تم الإفراج عن الشحنة ونقلت إلى كمبالا. |
Gazoduc de Dar esSalaam via le Kenya à Kampala, Ouganda | UN | :: خط أنابيب الغاز من دار السلام والذي يمر بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
Oléoduc de Eldoret, Kenya à Kampala, Ouganda | UN | :: خط أنابيب النفط من إلدوريت بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
:: Gazoduc de Dar es-Salaam via le Kenya à Kampala, Ouganda | UN | :: خط أنابيب الغاز من دار السلام والذي يمر بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
:: Oléoduc de Eldoret, Kenya à Kampala, Ouganda | UN | :: خط أنابيب النفط من إلدوريت بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
Les arrestations ou enlèvements dont il a été fait état ont eu lieu dans l'ensemble du pays; l'une des victimes aurait été enlevée au Kenya, où elle était en exil, puis emmenée à Kampala. | UN | وحدثت عمليات القبض على اﻷشخاص أو خطفهم المبلﱠغ عنها، في كافة أنحاء البلد، وفي حالة واحدة ادعي أن الشخص اختُطف بينما كان في المنفى في كينيا، واقتيد إلى كمبالا. |
Ainsi, elle doit être excisée pour pouvoir appartenir au clan de son père, lequel habitait dans une région frontalière avec le Kenya avant de s'installer à Kampala à une date non précisée. | UN | وأنه يجب ختانها كي تنتمي إلى عشيرة والدها. وكان والدها يعيش على الحدود مع كينيا لكنه انتقل إلى كمبالا في تاريخ غير محدد. |
Les diverses visites effectuées par l'Envoyé spécial des États-Unis à Kampala pour rencontrer le Front révolutionnaire méritent également d'être notées à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة أيضا إلى مختلف الزيارات التي قام بها إلى كمبالا مبعوث الولايات المتحدة الخاص للسودان للاجتماع بالجبهة الثورية السودانية. |
D’après ces sources, Kasebere téléphonait à Muhindo, qui lui fournissait une escorte armée à Mpondwe, juste de l’autre côté de la frontière de Kasindi, pour assurer le transport en toute sécurité de l’ivoire à Kampala. | UN | ووفقا لهذه المصادر، فقد كان كاسبيرِه يهاتف موهندو الذي يوفر له حراسة مسلحة في مبوندوي الواقعة قبالة كاسيندي على مسافة قريبة على الجانب الآخر من الشريط الحدودي، لكفالة نقل العاج في أمان إلى كمبالا. |
De là, il s'était rendu au Caire, à Kampala, à Nairobi et, enfin, à Mogadiscio, où le Département d'enquête criminelle somalien l'avait placé en détention parce que son itinéraire et ses documents inhabituels donnaient à penser qu'il travaillait pour les Chabab. | UN | ومن هناك سافر إلى القاهرة ثم إلى كمبالا ونيروبي ليصل أخيرا إلى مقديشو، حيث احتجزته إدارة التحقيقات الجنائية الصومالية لأن أنماط سفره غير المعتاد والوثائق التي كانت بحوزته أثارت من الشبهات ما يدعو إلى الاعتقاد بأنه يعمل لحساب حركة الشباب. |
Nous avons envoyé une importante délégation à Kampala et avons participé activement à l'établissement du bilan, aux nombreuses manifestations parallèles importantes et enrichissantes et aux débats de fond sur les amendements au Statut de Rome. | UN | لقد أرسلنا وفدا مراقبا كبيرا إلى كمبالا وشاركنا بنشاط في عملية التقييم، وفي العديد من اللقاءات الجانبية الهامة والحافزة وفي المناقشات الموضوعية لتعديلات نظام روما الأساسي. |
Plusieurs négociants nandé de Butembo ont également déclaré que les trois associés de la société Glory Minerals se rendent régulièrement à Kampala et à Doubaï pour vendre de l’or. | UN | وقال عدد من التجار من جماعة الناندي الموجودين في بوتيمبو للفريق أيضا إن رجال الأعمال الثلاثة المرتبطين بشركة غلوري مينرالز يسافرون بانتظام إلى كمبالا ودبي لبيع ذهبهم. |
Ces arrestations ou enlèvements présumés ont eu lieu partout dans le pays et une personne aurait été enlevée au Kenya où elle était en exil et emmenée à Kampala. | UN | وقد وقعت هذه الاعتقالات أو الاختطافات المبلغ عنها في أنحاء شتى من البلاد، ولكن في حالة واحدة أُدعي أن الشخص المعني قد اختطف أثناء وجوده في المنفى في كينيا ثم اقتيد إلى كمبالا. |
Le 4 juin, le Ministre de la sécurité nationale de la République démocratique du Congo, M. Mwenze Kongolo, s'est rendu à Kampala pour y remettre au Président Museveni un message personnel du Président Kabila. | UN | 13 - وفي 4 حزيران/يونيه ، قام وزير الأمن القومي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد موينزي كونغولو، بزيارة إلى كمبالا لتسليم رسالة شخصية من الرئيس كابيلا إلى الرئيس موسيفيني. |
133. Sept négociants en or interrogés séparément par le Groupe à Butembo, Kampala et Doubaï ont confirmé que l’exportation en contrebande d’or depuis Butembo vers Kampala et Doubaï est principalement orchestrée par Rajenda Vaya et sa famille et par J. V. Lodhia (connu par les négociants congolais et indiens sous le nom de « Chuni ») et son fils, Kunal Lodhia. | UN | 133 - وقد أكد سبعة من تجار الذهب ممن أجرى الفريق معهم مقابلات كل على حدة في بوتيمبو وكمبالا ودبي أن الشخصيات الرئيسية الضالعة في تنظيم غسل الذهب القادم من بوتمبو إلى كمبالا ودبي وتهريبه هم راجندرا فايا وعائلته، و ج. ف. لوديا (الذي يُعرف في أوساط التجار من الكونغو والتجار الهنود باسم ”شوني“) وولده كونال لوديا. |
Le 19 juin 1998, trois garçons ont été rapatriés par l'UNICEF et le HCR à bord d'un vol à destination de Kampala via Khartoum. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه 1998، قامت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بنقل ما مجموعه 3 صبيان إلى كمبالا جوّاً عن طريق الخرطوم. |