ويكيبيديا

    "إلى كيغالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Kigali
        
    • vers Kigali
        
    • et Kigali
        
    • pour Kigali
        
    Le Directeur a été transféré à Kigali afin de superviser l'opération dans l'est du pays. UN وقد نقل مديره إلى كيغالي من أجل مراقبة سير العمل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le juge Rajohnson s'est rendu à Kigali en décembre 2009 pour recueillir la déposition d'un témoin à décharge en mauvaise santé. UN وقد سافر القاضي راجونسون إلى كيغالي في كانون الأول/ديسمبر 2009 للاستماع إلى أقوال شاهد نفي يعاني من سوء حالته الصحية.
    Les quatre avions de la MONUC basés à Goma ont été transférés à Kigali et à Gisenyi. UN كما أن الطائرات الأربع التابعة للبعثة والموجودة في غوما، قد نُقلت إلى كيغالي وجيسيني.
    L'ensemble des participants se sont félicités de la visite à Kigali, en éclaireurs, de 18 ex-combattants de Kamina. UN ورحب جميع المشتركين بالزيارة التي أداها إلى كيغالي 18 من قدماء المحاربين قدموا من كامينا، كفرقة متقدمة.
    Le vendredi 14 juin, l'avion du Tribunal a été dépêché à Kigali pour ramener les témoins à Arusha. UN 5 - وفي يوم الجمعة، 14 حزيران/يونيه، أرسلت طائرة المحكمة إلى كيغالي لنقل الشهود إلى آروشا.
    Le Groupe a appris de source sûre qu'il avait fallu près d'un mois aux Rwandais pour transporter par air ce coltan à Kigali. UN وأبلغ مصدر موثوق للغاية الفريق بأن عملية نقل الروانديين لهذا الكولتان إلى كيغالي استغرقت شهرا كاملا.
    Avec l'occupation, ces banques et leurs correspondants ont souvent transféré leur siège à Kigali. UN وبمجيء الاحتلال، نزعت هذه المقار والمصارف المراسلة إلى الانتقال إلى كيغالي.
    J'ai immédiatement invité mon homologue à venir à Kigali, comme il en avait été convenu, pour discuter de la mise en place de ce mécanisme. UN وبادرت على الفور بتوجيه دعوة إلى نظيري للمجيء إلى كيغالي كما تم الاتفاق على ذلك، لمناقشة إنشاء تلك الآلية.
    Nous nous félicitons également du redéploiement du Coordinateur de l'assistance aux témoins d'Arusha à Kigali afin d'aider les témoins. UN ونشيد أيضا بنقل منسق إدارة الشهود من أروشا إلى كيغالي لمساعدة الشهود.
    Conformément à cette recommandation, le personnel des différents bureaux de l'Opération a été rapatrié à Kigali. UN ووفقاً لهذه التوصية، تم سحب كافة الموظفين التابعين للعملية الميدانية من مختلف المكاتب الميدانية وجيء بهم إلى كيغالي.
    En outre, un juriste a été envoyé à Kigali afin de poursuivre le dialogue avec les autorités rwandaises au sujet de la détention de fonctionnaires des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، ارسل رجل قانون إلى كيغالي لمواصلة الحوار مع السلطات الرواندية بشأن احتجاز موظفي اﻷمم المتحدة.
    Transport du personnel militaire malawien et de matériel à Kigali UN نقل اﻷفراد العسكريين الملاويين والمعدات إلى كيغالي
    J'ai immédiatement exprimé mon horreur devant cet incident déplorable et dépêché un Envoyé spécial à Kigali. UN وقد أعربت على الفور عن ارتياعي لهذا الحادث المستهجن وأوفدت مبعوثا خاصا إلى كيغالي.
    Plus tard, elle servira à retirer des différents secteurs le matériel appartenant aux contingents, pour le ramener à Kigali. UN وسوف يستخدم في آواخر الفترة في سحب المعدات المملوكة للوحدات من القطاعات إلى كيغالي.
    Par ailleurs, invoquant la nécessité de retourner à Kigali pour des consultations, la délégation rwandaise n’a pas signé la confirmation des conclusions collectives de la Commission de vérification conjointe. UN وعلاوة على ذلك، لم يوقع الوفد الرواندي على تأكيد النتائج الجماعية التي توصلت إليها لجنة التحقق بحجة اضطراره للعودة إلى كيغالي لإجراء مشاورات.
    Mon Représentant spécial s'est également rendu à Kigali pour exhorter le Gouvernement rwandais à ne pas prendre de mesures de représailles en attendant l'issue de l'enquête. UN وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات.
    Je voulais juste la ramener avec moi à Kigali et au moins faire laver ses vêtements. Open Subtitles أردتُ أن آخذهم معي إلى كيغالي على الأقل لأغسل لها ملابسها
    b) Voyage du Président et de huit autres juges à Kigali (4 200 dollars); UN (ب) سفر الرئيسة وثمانية قضاة آخرين إلى كيغالي (200 4 دولار)؛
    Les enquêteurs et les conseillers juridiques se rendent à Arusha durant des périodes limitées pour assister aux audiences du Tribunal et les membres des équipes chargées de l’accusation se rendent à Kigali pour faire régulièrement rapport au Procureur adjoint. UN ويضاف إلى ذلك سفر المحققين والمستشارين القانونيين إلى أروشا لحضور المرافعات في المحكمة لفترات محدودة، في حين يسافر أعضاء أفرقة الادعاء إلى كيغالي لتقديم تقارير دورية إلى نائب المدعي العام.
    Elle a été fermée à la fin 2000, mais elle a eu suffisamment de temps pour installer un mécanisme de transfert de ressources du RCD vers Kigali. UN وقد تم تصفية مؤسسة سونكس في أواخر عام 2000، ولكن كان لديها وقت كاف لوضع نسق يرمي إلى تحويل الموارد من التجمع إلى كيغالي.
    Un vol aller et retour entre Arusha et Kigali coûtait environ 4 300 dollars (y compris le carburant et les frais d'atterrissage et de stationnement), alors qu'un aller et retour sur Nairobi ne coûtait que 1 800 dollars. UN وتتكلـف رحلة الذهاب والعودة إلى كيغالي بصفة عامة نحو ٣٠٠ ٤ دولار للوقود والهبوط ومكان الانتظار، بالمقارنة بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار لرحلة الذهاب والعودة إلى نيروبي.
    Cela est vrai pour Kigali comme pour la commune de Rusumo. UN وهذا صحيح بالنسبة إلى كيغالي وكذلك بالنسبة إلى بلدة روسومو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد