ويكيبيديا

    "إلى لجنة الصياغة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Comité de rédaction
        
    • le Comité de rédaction
        
    • au groupe de rédaction
        
    Il croit comprendre que le Groupe de travail reviendra sur la question ultérieurement, avant de renvoyer les articles en question au Comité de rédaction. UN وقال إنه فهم أن الفريق العامل سيعود إلى المسألة في وقت لاحق قبل إحالة المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    Ce groupe pourrait aussi être renvoyé au Comité de rédaction. UN ويمكن عندئذ إحالة تلك المجموعة إلى لجنة الصياغة.
    La Commission est peut-être prête à renvoyer ces deux articles au Comité de rédaction? UN وتساءل هل يمكن إحالة هاتين المادتين آنذاك إلى لجنة الصياغة ؟
    Ces projets de directives avaient déjà été renvoyés au Comité de rédaction à la cinquante-quatrième session. UN وكانت هذه المبادئ التوجيهية قد أحيلت إلى لجنة الصياغة في الدورة الرابعة والخمسين.
    Tout projet de résolution découlant des débats des deux segments de la plénière sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. UN وأي مشروع مقرر محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين العامين، سيحال إلى لجنة الصياغة لاتخاذ الإجراء.
    À la lumière du débat en plénière sur ces rapports, la Commission a renvoyé 37 projets de directives au Comité de rédaction. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة بشأن هذه التقارير، أحالت اللجنة 37 مشروع مبدأ توجيهي إلى لجنة الصياغة.
    La Commission a renvoyé les projets d'articles révisés 8 à 15, tels que figurant dans ce document, au Comité de rédaction. UN وقد أحالت اللجنة مشاريع المواد المنقحة من 8 إلى 15، كما ترد في تلك الوثيقة، إلى لجنة الصياغة.
    Tout projet de résolution découlant des débats des deux segments de la plénière sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. UN وسيحال أي مشروع قرار محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين من الجلسات العامة إلى لجنة الصياغة لاتخاذ إجراء بشأنه.
    Suite à un débat, la Commission a renvoyé au Comité de rédaction sept projets de directives sur la validité. UN وعلى أثر المناقشة، أحيلت سبعة مشاريع مبادئ توجيهية لمسائل متعلقة بالجواز إلى لجنة الصياغة.
    À l'issue du débat, la Commission a renvoyé les projets d'articles 8 à 15 au Comité de rédaction. UN وبعد المناقشة، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 8 إلى 15 إلى لجنة الصياغة.
    Cette disposition a été examinée par la CDI avant d'être renvoyée au Comité de rédaction. UN وقد ناقشت لجنة القانون الدولي تلك المادة وأحالتها إلى لجنة الصياغة.
    Le projet d'article 7 y relatif a été envoyé au Comité de rédaction qui y a effectué le travail de rédaction nécessaire et l'a adopté au cours de sa dernière session. UN وقد أحيل مشروع المادة 7 المتعلق به إلى لجنة الصياغة التي قامت بما يلزمه من صياغة واعتمدته خلال دورتها الأخيرة.
    Il a été proposé d'ajouter au texte du document deux paragraphes qui, par manque de temps, n'avaient pas été présentés au Comité de rédaction. UN واقتُرِحت فقرتان إضافيتان إلى نص الوثيقة، لم يجر تقديمهما إلى لجنة الصياغة بسبب ضيق الوقت.
    À l'issue d'un débat en plénière, la Commission a renvoyé 20 projets de directives, figurant dans le rapport, au Comité de rédaction. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، أحالت اللجنة 20 مشروع مبدأ توجيهي، كما ترد في ذلك التقرير، إلى لجنة الصياغة.
    190. À sa 3056e séance, le 3 juin 2010, la Commission a renvoyé les projets d'articles 1 à 12 au Comité de rédaction. UN 190- وفي الجلسة 3056، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2010، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 1 إلى 12 إلى لجنة الصياغة.
    296. À sa 3057e séance, le 4 juin 2010, la Commission a renvoyé les projets d'articles 6 à 8 au Comité de rédaction. UN 296- وفي الجلسة 3057، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2010، أحالت اللجنة مشاريع المواد من 6 إلى 8 إلى لجنة الصياغة.
    Après un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles A, 13 et 14 proposés par le Rapporteur spécial. UN وبعد نقاش في اللجنة بكامل هيئتها، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد ألف و13 و14، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة.
    La CDI a aussi décidé de renvoyer au Comité de rédaction le récapitulatif restructuré des projets d'articles qui figurait dans le septième rapport du Rapporteur spécial. UN كما قررت أن تحيل إلى لجنة الصياغة الخلاصة المعاد تشكيلها لمشاريع المواد الواردة في التقرير السابع للمقرر الخاص.
    Trois projets d'articles y étaient proposés, que la Commission a examinés et renvoyés au Comité de rédaction. UN واقترح التقرير 3 مشاريع مواد نظرت فيها اللجنة وأحالتها إلى لجنة الصياغة.
    La Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    le Comité de rédaction a été saisi de ces projets d'articles. UN وقد أحيلت مشاريع المواد هذه إلى لجنة الصياغة.
    Sous réserve de cette modification au paragraphe 2, la Commission a approuvé quant au fond les paragraphes 2 et 3 et les a renvoyés au groupe de rédaction. UN ورهنا بهذا التغيير في الفقرة 2، وافقت اللجنة على مضمون الفقرتين 2 و3 وأحالتهما إلى لجنة الصياغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد