ويكيبيديا

    "إلى لجنة المخدّرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Commission des stupéfiants
        
    Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    L'obligation de faire rapport, établie par cette résolution coïncide avec les domaines abordés dans les rapports présentés par l'Organe international de contrôle des stupéfiants à la Commission des stupéfiants. UN يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Ils ont transmis leurs recommandations à la Commission des stupéfiants à sa cinquante-quatrième session (E/CN.7/2011/5). UN وأحالت هذه الهيئات توصياتها إلى لجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.7/2011/5).
    2. Le projet de résolution ci-après, qu'il est recommandé à la Commission des stupéfiants d'adopter, récapitule les principales questions traitées dans le rapport du Directeur exécutif relatif au budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. Le projet de résolution ci-après, qu'il est recommandé à la Commission des stupéfiants d'adopter, récapitule les principales questions traitées dans le rapport du Directeur exécutif relatif au budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات.
    2. Le budget consolidé de l'UNODC pour l'exercice biennal 2012-2013 doit être présenté à la Commission des stupéfiants et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en application des résolutions 46/185 C et 61/252, section XI, de l'Assemblée générale. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    3. Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN 3- يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    7. Prie le Secrétaire général de transmettre, pour examen et application, le texte de la présente résolution à tous les États Membres et de présenter à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 7- يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session sur l'application de la présente résolution. UN 6- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    3. Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.
    7. Prie le Secrétaire général de transmettre, pour examen et application, le texte de la présente résolution à tous les États Membres et de présenter à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session sur l'application de la présente résolution. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    2. Le projet de résolution ci-après, qu'il est recommandé à la Commission des stupéfiants d'adopter, récapitule les principales questions traitées dans le rapport du Directeur exécutif relatif au budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. Le projet de résolution ci-après, qu'il est recommandé à la Commission des stupéfiants d'adopter, récapitule les principales questions traitées dans le rapport du Directeur exécutif relatif au budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: UN 2- ويلخص مشروع القرار التالي، الذي ستقدَّم إلى لجنة المخدّرات توصية باعتماده، المسائل الرئيسية الواردة في تقرير المدير التنفيذي بشأن ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    1. Dans le présent rapport, le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) communique à la Commission des stupéfiants et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale le budget consolidé pour l'exercice biennal 2012-2013, conformément aux résolutions 46/185C et 61/252 (sect. XI) de l'Assemblée générale. UN أولاً- مقدّمة 1- يقدِّم المديرُ التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في هذه الوثيقة ميزانيةَ المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    12. La recommandation 2 invitait le Directeur exécutif à réaliser un examen consolidé de tous les mandats confiés à l'UNODC et à présenter, dès que possible, à la Commission des stupéfiants et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, un document définissant les priorités. UN 12- ودعت التوصية 2 المدير التنفيذي إلى أن يجري استعراضا مدمجا لجميع الولايات المسندة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وأن يقدِّم إلى لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في أقرب وقت ممكن، وثيقة تتناول ترتيب الأولويات.
    14. Demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa cinquantequatrième session sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations. UN 14- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    22. La promotion de moyens d'existence durables a également été traitée dans un autre rapport du Directeur exécutif soumis à la Commission des stupéfiants à sa quarante-huitième session, à propos du Plan d'action pour une coopération internationale sur l'éradication des cultures de drogues illicites et sur les modes de développement alternatif (E/CN.7/2005/2/Add.2), dans lequel il est observé ce qui suit (paragraphe 4): UN 22- وقد تناول مسألة تعزيز سبل العيش المستدام أيضا تقرير آخر للمدير التنفيذي عن خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة (E/CN.7/2005/2/Add.2)، إلى لجنة المخدّرات في دورتها الثامنة والأربعين. ووردت الإشارة في الفقرة 4 من هذا التقرير إلى أنّ:
    14. Demande au Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire rapport à la Commission des stupéfiants à sa cinquante-quatrième session sur la réorganisation de la Division des traités et de la Division des opérations. > > UN " 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد